Lou's profile多古拉の王都PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    September 15

    世界·血统·命运·果冻

    有一次说起要比试谁的黑眼圈更大,便约出来决斗
    法华就像个小镇,而镇小却竟能逢知己
    此后我就可以常常慢悠悠地走去咖啡馆,等着一个人
    直到你离开后,我想了想,差不多也可以离开了
     
    如梦似幻的两年
    人世间,至今
    你是唯一让我放心露出后背对着的人
     
     
     
    噢,梦想
    我的那些垃圾梦想

    我真羡慕那些梦想轻便的人
    我的野心没有这么轻巧的
    今天是才拉开幕帘
    还要花很多时间、生命、激情和信仰去兑换呢

    所以我对人说
    我不回来了
    也许没有明日的
    我快死了的
    就当我死了罢
    就当我是去死的
     
    如果可以的话
    我要回来的。冻冻,要活着等我回来哦
     
     
     
    咖啡,它是有毒的
    然而我们从来是不会因此就畏惧的
    September 14

    体检趣闻

    今天去体检,很好玩。难得就写个日志吧。

    1、制服
    空姐的制服比护士的制服好看,但看病比坐飞机贵。不悦!

    2、船工
    观察下来出国体检最多的人是船工,有五成;三成是留学生。公务、旅行的都很少,而空乘一个都没有。填表还有一选项叫“涉外婚姻”,挺雷的,难道婚检都是在这里做的么。

    3、法国梧桐
    在排队拿表的时候,我站在第一个。正欲上前,居然被3个去英国的留学生冲上去插在我前面。为了避免英法矛盾,赴法留学生就忍了。结果,也许很多人以为我是棵树,于是一个去荷兰的学生也插我,三个船工也插我,一个妇女也插了我……

    4、病史
    在“手术史”一栏里,我打钩了yes。医生问我做过什么手术,我说痔疮和LASIK。医生笑喷,帮我划划掉,改成no。

    5、病史2
    在“其他”一栏里,我打钩了yes。医生问我还有什么选项上没有提到的疾病,我说痔疮和鼻炎。医生吐血,帮我划划掉,改成no。

    6、病史3
    申报表有几栏被我和医生两个人划得连七八糟,有些地方看不清。她为了确认就在几个地方多勾了no免得电脑输入员误会。“手术史”上面一栏就是“妊娠”,帮我勾了no。

    7、专业名词
    还是刚才那张表,大约30多个病的选项问我得过没,大部分是我不认识的词(中文哦)。我听说过的只有艾滋病、性病、流感、乙肝、鼠疫、疟疾、黄热病、哮喘、妊娠(黄热病我好想还是在福尔摩斯的小说里看到过的,其实具体是什么也不记得了)。一半都不到。要不是看他们很忙,我真的很想问一下剩下那些到底是什么。

    8、专业名词2
    在另一张接种疫苗的表里,也要选病史,yes和no二选一,但我填了个问号。因为我不确定“风疹Rubella”是不是“风疹块”。(原来不是,“风疹块”是“荨麻疹Urticaria”。)

    9、专业名词3
    同一张表,当时我不确定“麻疹Measles”是不是“荨麻疹Urticaria”,当时也打了个问号。医生要哭了,我也要哭了。

    10、专业偷懒名词
    疫苗有个叫“麻腮风MMR”,我以为是跟羊癫疯、中风差不多的。结果发现是麻疹、腮腺炎、风疹的合体(Measles Mumps Rubella)。囧。

    11、尽量不要怀孕
    接种疫苗后的禁忌事项,有一条是“三个月内避免怀孕”。字很小,我当时在一条条读,“哦不能运动……要避免吃辣的哦……哦还有避免怀孕啊……”。周围笑喷。

    12、外语
    今天没带书看,排队坐着无聊的时候,我就拿表上的我觉得我还认识中文意思的病用英文和法文读着玩,由于我认识的病没几个,很快就到了pregnant……pregnancy……我右边有个黑人,笑得不行。。我心里暗想,叫你读中文的你还不一定读对呢,肯定读成“不乃”。

    13、便宜
    上海原来很便宜,体检200多,打了流感和MMR的疫苗也是200多。听说帝都体检+疫苗全套下来要1500。深感还是我们小渔村好。

    August 28

    故天将降大任于斯人也,必先苦其尻痔

    人体直肠末端粘膜下和肛管皮肤下静脉丛发生扩张和屈曲所形成的柔软静脉团,称为痔,又名痔疮、痔核、痔病、痔疾等。男女均可得病,女性的发病率为67%,男性的发病率为53.9%。故有“十人九痔”之说。男性特别的发病原因还会是为房事过频或忍精不射,女性则是孕期过久坐着。

    【痔疮形成的原因】
    一、解剖学原因:人在站立或坐位时,肛门直肠位于下部,由于重力和脏器的压迫,静脉向上回流颇受障碍。直肠静脉及其分枝缺乏静脉瓣,血液不易回流,容易瘀积。从本质上讲,痔疮是由于人类直立后,低于心脏的静脉血不能克服地心的引力淤积在痔静脉。也就是说,归根结底痔疮是由于重力引起的。因此,医生建议病人或有病史的患者经常倒立、俯卧蠕动或爬行,避免站立行走。

    三、职业关系:人久站或久坐,长期负重运行,影响静脉回流,使盆腔内血流缓慢和腹内脏器充血,引起痔静脉过度充盈,静脉壁张力下降,血管容易瘀血扩张。据临床观察及统计普查结果分析,不同职业患者中的患病率有显著差异,临床上机关干部、汽车司机、售货员、教师的患病率明显较高。医生还建议经常在室内的“御宅族”尽量以站立和坐以外的姿势活动。

    【痔疮的预防】
    一位从事性病医生发现,肛交的性病患者肛门十分光滑,没有痔疮。后来建议痔疮病人在解完大便后,清洗肛门,再用手指醮上润滑油,例如食用油,插入肛门,来回插入1分钟,5---10次后痔疮消失。医生建议有条件的同学每周进行一次肛交,这也有益于预防和减缓痔疮。

    【关于痔疮的名句】
    痔疮从古至今一直是个令人觉得丑陋但又生畏的疾病,看看都有谁会用它来诅咒或唾骂呢?实际上在我能查从网络上查到的一些句子里面,某位大神以四句独占鳌头。

    Sarah Morton: Awards are like hemorrhoids. Sooner or later every asshole gets one.
    莎拉·墨顿:获奖就像是痔疮。迟早每个人都会得。

    (a playwright, actor, educator and activist and a native of Cleveland, Ohio. -wiki )
    (在google上,這句孤傲之辞远比第一次说出它的那个小明星和见证它的那个小奖杯更著名。)

    "The Lord will send on you the disease of Egypt, and other sorts of skin diseases which nothing will make well."
    耶和华必用埃及人的疮并痔疮,牛皮癣与疥攻击你,使你不能医治。

    "But after they had taken it away, the hand of the Lord was stretched out against the town for its destruction: and the signs of disease came out on all the men of the town, small and great."
    运到之后,耶和华的手攻击那城,使那城的人大大惊慌,无论大小都生痔疮。

    and those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven.
    未曾死的人都生了痔疮。合城呼号,声音上达于天。

    and they put the ark of the Lord on the cart and the chest with the gold images.
    把耶和华的约柜和装金老鼠并金痔疮像的匣子都放在车上。

    August 23

    a dream is a big desire

    guess, just guess
    how many, how many sacrifices have to be suffered
    on the path to a dream
    how many waits have to be payed
    on the path to a dream
    and how many kins have to be deserted
    on the path to a dream
    oh, man, what a creature
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    UP
    在众多用童话去包装的残忍的故事中,
    这是我见过的包装得完美光鲜的一个。
    (另外,那个“四条狗打牌”镜头,是不是戏仿了《动物庄园》?)
     
    但是很奇怪
    我却期待它能在第十分钟的时候就结束了,
    那应该会更美
    是如这个
     
    La maison en petits cubes
    回忆积木小屋 つみきのいえ

    http://v.youku.com/v_show/id_XODEzNzk3NDg=.html
     
    August 03

    幸福的真谛啊?

    加菲(Carfield):“爱情来得快去得也快,只有猪肉卷是永恒的。”
     
    麦兜(McDull):“我的志愿是做一个校长,每天收集了学生的学费之后,就去吃火锅,今天吃麻辣火锅,明天吃酸菜鱼火锅,后天吃猪骨头火锅,陈老师直夸我,麦兜,你终于找到生命的真谛。”
     
    同样是不上进、没追求,加菲是玩世不恭的,而麦兜正如它的名字,是个“DULL”,如阿甘般的。
     
    加菲会这么说,因为他明白幸福是如此难得却易逝,凡人难以长久把握,因此绝望妥协;麦兜会这么说,因为他还太小,没见过更大的幸福,对身边的小小的幸福就能满足,而感到幸福。
     
    对观众来说,加菲以过来人的身份,讽刺那些对现实不满足的人,其实是吼出观众内心自己的不满和宣泄;而麦兜借以童年的身份,勾起成年人对儿时简单的幸福和美好的回忆,最后投射到对现实的失败和不幸的哀伤,是挑起观众内心的忧愁。
     
    两个平凡人、两个小人物,站在面前,诉出了我们的不幸,抗争直到妥协。这就是都市凡人的偶像。不过,就是是凡人,也有过体验生命滋味的权力,纵然不是好滋味。
    麦兜也有过悸动的心,“至于我抖脚这回事,我也不知该如何解释。当我不太想走动,但又不想定在那儿时,我就会抖脚。就像蹲着那样,不想坐在那儿,但又不想呆站着,有的人就会蹲着。”
     
    他也有过不知前路的彷徨,“拿着包子,我忽然明白,原来有些东西,没有,就是没有。不行,就是不行,没有鱼丸,没有粗面,没去马尔代夫没奖牌没有张保仔的宝藏,而张保仔,也没有吃过那个包子。原来愚蠢,并不那么好笑。愚蠢会失败,会失望。失望,并不那么好笑。胖,也不一定好笑。胖,不一定有力气。有力气,也不一定行。拿着包子,我忽然想到,长大了,到我要面对这个硬绷绷,未必可以做梦,未必那么好笑的世界的时候,我会怎么样呢?”
     
    也有过人生的豁达,“大难不死,必有锅粥。人无远虑,必有蛋挞。留得青山在,哪怕没蛋挞?一言既出,四个蛋挞!本来无物,何处食蛋挞?一串光阴一串挞。好汉不吃眼前挞。天有不测风云,人有旦夕蛋挞。人生自古谁无死,留取主垫蛋挞。”
     
    (仅借此表达麦兜新剧,一蟹不如一蟹)
    July 31

    高分美剧BBT经典场景回忆

    【经典场景·术语教学·本剧有大量的科学和动漫概念教学】

    有一集教penny打游戏,Sheldon教会penny AFK这个词 (Away From Keyboard)  

    暂时离开键盘我现在不在电脑前但很快回来 (因特网俚语)

     

    第一季最后一集,SheldonLeonardPenny的关系比作“薛定谔的猫”。Penny学会了这个还不算很难懂的比喻,并且在第二季有一集解释给一个与她约会的肌肉男听(完全被物理宅男病毒感染了)= =

     

    【经典场景·显摆系列·其实每个人都有显摆的段子,这里就摘Sheldon的几个】

     

    曾经 我是一个卑微的研究生 

    当然 那时候我15

    (在大学上课时候,面对一群20-25岁的大学生的一分钟演讲中的极度刺耳的一句- -

    L:面对现实吧,总会有比你聪明比你年轻的人出现的。 

    S:我知道。但我以为那会是几百年后我死后的事情,而且那个人的名字最后一个字是“号”,因为他是一个半机器人。

    (被更强的天才击败的时候,失落之辞,但都不脱显摆之意……)

    Sheldon:I am a published theoretical physicist with two doctorates and an IQ which can't be acurately measured by normal tests. How much scarcer could I be?……May I add:Mua ha ha

    (嘴战取胜后,不忘模仿动画里的大奸角的样子来嘲笑失败者)

    Sheldon:penny, i'm a physicist. i have a working knowledge of the entire universe and every thing it contains. 

    penny:who's radiohead? 

    Sheldon:ORZ ORZ ORZ ORZ ORZ…… i have a working knowledge of the important things in the universe.

    (先是显摆,被penny以他不知道的英国乐队将了一军,然后Sheldon依然坚强而冷静地撑住= =

    WHAT? YOU CALL ME smart?!

    把我的IQ值减去60,那种才是叫做SMART!!

    (虽然甚为理论物理学家,但对用词也很讲究= =而且这个showoff非常有技术含量)

    Sheldon:You tell people I'm a rocket scientist? I'm a theoretical physicist 

    SISTER:-What's the difference? 

    Sheldon-What's the difference??!! my god! Why don't you just tell them I'm a toll-taker at the Golden Gate Bridge?! Rocket scientist.How humiliating.!

    (据说对理论学者来说rocket scientist是一种羞辱。Sheldon也多次表示鄙视工程学之类的应用科学)

     

    【经典场景·吃饭抽风系列·神经刀的Sheldon对食物的要求比卫生署还苛刻】

    几乎每集都要出现一次的场景= =Sheldon神经质地审问Leonard是否正确购买了他要吃的食物。

    Leonard: Sheldon食物来了 

    Sheldon: 我的汉堡是半熟的么? 

    Leonard: 是的 

    Sheldon: 萝卜片不是甜的? 

    Leonard: 是的 

    Sheldon: 酸菜放在单独的小包装里 

    Leonard: 是的 

    Sheldon: 洋葱圈? 

    Leonard: 是的 

    Sheldon: 多一点面包? 

    Leonard: 我问了 

    Sheldon: 他们说什么? 

    Leonard: 不行 

    Sheldon: 你抗议了么? 

    Leonard: 恩 

    Sheldon: 大哭大喊那种? 

    Leonard: 没有 

    Sheldon: 那你为什么这么慢啊? 

    Leonard: …… 

    Leonard: 你就吃吧……

     

    还一次则表现得巅峰状态到这样:

    SheldonThis sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and swiss on whole wheat. 

    RajWhat did they give you? 

    SheldonTurkey and roast beef with swiss and lettuce on whole wheat.

    RajWhat's the different?

    (看出区别了吗?= = 接下去他就抱怨三明治夹心放得顺序不对……)

     

    四宅男中的一个因泡妞而缺席中国餐馆的例行晚餐的时候,中国餐馆老板问及缺席的那位“自以为会说普通话的家伙”去哪了时,Sheldon对老板说,“他把个人需要置于集体利益之上了”,然后转向同伴指着餐馆的华裔老板“在他的老家,这该当死罪”。结果,老板冷冷地,一字一顿地说“我老家是萨克拉门托

     

    【经典场景·领地被入侵·Sheldon对住所和座位的顽固要求像机械一样精准而苛刻(我第二次使用了苛刻这个词呐~~)】

     

    他从不许别人进他房间,但Penny一次半夜闯入Sheldon的卧室,Sheldon惊醒,像科幻剧中的飞船主电脑一样发出叫声:Danger!Danger!

     

    Sheldon站在楼梯口,拿着玩具宝剑作威严状,像是COSPLAY古装剧武士般,投入地严肃地拙劣地瘦弱地苍白地无力地模仿硬汉腔调说:“None shall pass." 

     

    第一集的经典镜头:Penny进门,Sheldon"Just make yourself comfortable." Penny准备坐在Sheldon专属座位上,Sheldon:"not there!"

    Penny脑中一个惊叹号追加一个省略号,然后在第一次发出了她自己都未意识到日后会常用的这个词:whyThen Sheldon's Turn,以标准地"let me tell you why"开局,直击全场观众道:"In the winter,that seat is close enough ti the radiator to remain warm,and yet not so close as to couse perspiration.In the summer,it is directly in the path of a cross-breeze created by opening windous there and there.It faces the television at an angle that is neither direct,thus discouraging congweisationg,norso farwide as to create a parallax distortion.I could go on,but I think I have made my point."结束,然后Penny三条黑线和一个很长的省略号说出了另外两个日后她也常用的词:"Ok...so?" 

    Sheldon首次谈论本剧中的重要道具:他在客厅的专用座位。留下瞠目结舌的penny和觉得尴尬无比的Leonard。第二季,后来penny又有一次问他为什么非得坚持要坐那里,他回答是:如果将我的人生比作思维笛卡尔坐标系里的一个函数,在我第一次坐上那儿的时候,那个座位的坐标就是(0000)。这里是我开始的地方blablabla~

     

    【经典场景·性事系列】

    虽然本剧中的性笑点中,显摆通常是犹太人Howard,被嘲笑的一般是“闺蜜”Leonard和“哑巴”Raj,无性取向机器人Sheldon则负责吐槽,分工十分明确。但也有一次是Sheldon被嘲的:

     

    penny问三人sheldon的性取向,boy or girl or gay or les? 

    howard:"he has no deal."howard斩钉截铁说sheldon是没有取向的。)

    然后顺利引发penny追问sheldon要如何传宗接代,引发的更加雷的三个朋友各自吐槽sheldon可能用哪种科幻的方式进行非性接触的繁殖……

     

    【经典场景·跳出我构思力的完美一雷击!】

     

    经典的场景之一,Penny 圣诞节的时候送给Shelton一张Lenoerd Nimoy(星际迷航的演员)擦过嘴,签过名字的餐巾,Sheldon对此反应相当激烈,完全超越了一般的宅男的兴奋。他嘴角抽动,颤巍巍地用手扶住身后的沙发,即便这个位子不是his spot,读道:

     

    "To Sheldon: 

    Live long and prosper... 

    Leonard Nimoy." 

    ... 

     

    因为Sheldon之前对节日互赠礼物的习俗非常鄙视,并且得知penny会送他礼物而为了挑选回礼觉得非常烦恼,当大家以为他会说“这样的独一无二的礼物让我非常困扰怎么能够给你与之相称的回礼这令我极度困扰”之类的雷语的时候,他却激动得快要哭了地爆出一句更雷的完全超出我预测的句子

     

    "I possess the DNA of Lenoerd Nimoy?(嘴角剧烈抽搐)...

     All I need is a healthy ovum, I can grow my own Leonard Nimoy!!"  

     

     

     

    LAF~

     

    FIN

     

     

     

    MUA HA HA

    高分美剧《the Big Bang Theory》微量台词展示

    三、经典台词(英语)(含部分剧透,慎看)

     

    主要收集自豆瓣网友的跟帖贡献(英语),不是很难的单词我就不翻译了。抽风的语录实在太多了,无法完全列举(我想背这个剧本,单词量应该略逊于GRE红宝书,但它的优点是句子都很押韵),找了一些没有上下文也能看得懂的,另外一些本剧的精髓——那些需要语气和表演的衬托才能生动体会到笑意的话(或者说此时台词才是衬托?)和一些情景较长或与上下文联系较深的台词也没有收录在这里,我们都知道那才是戏剧与剧本的不同之处,这是无法言说的,所以请直接去看吧

    事实上,虽然下面很长,但也只是“微量台词”而已。

     

    【经典台词·与你交谈的这个sheldon是人?亦或是台机器?】

    "Sheldon is a robot."by Raj 

    "He came with a manual."by Howard 

    (被朋友吐槽……)

    I am not insane, and my mom had it tested

    (当被人说是疯子的时候,冷静地事不关己般地答道= =

    Today we tried masturbating for money.今天我们曾试图为了弄钱而手淫 = = (第一集一开始,两人想去高智商人士精子库卖精赚零花钱,两分钟后因Sheldon偏执的善良而未果)

    sheldon:if you have time to lean, you have time to clean 

    leonard:oh, what a hell!!

    (押韵了押韵了~

     

    oh gravity, thou art a heartless bitch. ~重力,汝乃无情的婊子~

    (我最喜欢的一句!太装逼太莎士比亚了~~Sheldon在东西掉在地上的时候说的)

     

    Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the suns apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality. 

    (对penny认为星座影响性格的看法,这是对我们可爱的女主角开始两年噩梦的第一次雷击)

     

    penny套近乎,说也很喜欢超人,特别喜欢超人在电影里救下高空坠落的女友的时候,Sheldon一击必杀了少女的幻想,大约是:即便我们假设超人能飞,Louis以加速度32英寸每2次方秒约120英里/时下落,如果超人钢铁样坚硬的手臂一托她人立马被切成均等三分。

     

    SheldonPenny有一次大吵,开始冷战,发展到后来Sheldon报复Penny。当Sheldon偷走将penny洗完的衣服,全部挂在窗外电线杆上后,penny怒道:HOW CAN YOU DO THAT? Sheldon故作不领会(还是沉浸在自我中,真的没有领会?= =)這句话的意思,答道:当你领悟了物理的真谛后,一切皆有可能。

     

    Sheldon:Penny,I realize you're also on your own tonight,so if,at some point,you find yourself with nothing to do………………………………please don't disturb me. 

    (当他顿顿顿的时候虽然我料到了后句,但说出来之后依然让人觉得:很雷很经典。)

     

    PennyYou know, I gotta ask, why didn't you just get a license at 16 like everybody else? 

    SheldonI was otherwise engaged. 

    PennyDoing what? 

    SheldonExamining perturbative amplitudes in N=4 supersymmetric theories leading to a re-examination of the ultraviolet properties of multi-loop N=8 supergravity using modern twistor theory. 

    (听了这么长一段话,Penny竟然还不怕耳朵抗议地继续问道“那你17岁呢?”囧……)

     

    【经典台词·技术性的挖苦嘲讽刺伤撒盐炮轰等】

     

    不知是讽刺还是安慰Lenard:阿基米德會為你驕傲

    評價Penny:這是一個混亂無序的旋渦

     

    well,at this point I should inform you that I intend to form my own team and destroy the molecular bonds that bind your very matter together and reduce the resulting particulate chaos to tears. 

    (……让你的分子键全部断裂产生的每一个混沌微粒都痛哭流涕……之类的,作为某比赛前嘴仗用语。大家学一下,吵架很实用,听到的人绝对会很胸闷得无法对答= =

    You have about as much chance of going out with Penny as the Hubble Telescope has of finding that at the center of each black hole there's a little man with a flashlight trying to find the circuit breaker.

    (无情地表示Leonard没可能约到penny,独特的高难度冗长比喻风格显露无疑)

    Sheldon: You're not done with her, are you? 

    Leonard: Our babies will be smart AND beautiful. 

    Sheldon: Not to mention imaginary. 

    (同样,Leonard在意淫/幻想他与新邻居penny的关系会开花结果,Sheldon冷冷地补了一刀)

    you're a lucky man. you are talking to one of the three men in the western hemisphere capable of following that train of thought.

    (這句好像是Leonard嘲讽Sheldon GEEK到他说的话除了四人组以外无人能理解,很凶啊- -

    Sheldon to penny"you cost 4 years to finish hight school?"

    (第一次与新邻居见面,谈话中居然能无情地指出人家留过级。。。= = 

    you thought the opposite of "stupid loser" was "community college graduate" ? 啊你觉得“笨笨的失败者”的反义词是“社区大学毕业”?

    (博士嘲讽一位高中毕业生,而Leonard后来也下意识地说出了类似的观点,以几乎相同的方式= =

     

    对一个唱歌难听到“如果猫会唱歌的话也会受不了的”女孩该如何说? 

    Sheldon“我会这么说,唱歌对你来说既不是一个合适的职业,也不是一个合适的副业。如果你不同意,我建议你去做一个X光断层扫描,看看是不是有肿瘤压迫到了你大脑的认知处理单元。” 

     

    后期Sheldon挖苦人家越来越主动。有一次,问Penny没带钥匙,他问她要不要进他家等铁匠来开门,Penny说不用,结果转瞬还是进了他家,Sheldon站在门口:"Hum,just when I think I got the hang of sarcasm

     

     

    (到这里是一小半……还是字数过多,好废的SPACE啊,才几千字就不让发)

    高分情景喜剧《the Big Bang Theory》的微冗简介

     

    本文的句子稍微会有点长有点绕有点难懂,因为我本来就是复杂语言游戏带菌者,加上最近受到一种叫做B.B.T.V.As Know As the Big Bang Theory Virus,大爆炸理论病毒)的传染引起的激发,今天出现了强烈的病症,而且恐怕后遗症会持续很长一段时间。说道这个病毒,它是由一部每集20分钟的名叫《the Big Bang Theory》的腐朽反动的美帝国主义投放的用于摧毁全球高等知识分子男性自信和散播美国动漫和科幻常识的室内情景喜剧,它从去年开始传染,被中国方面认为是继Friends(六人行,A.K.A.老友记)之后最危险的病毒——而在我看来,与它紧凑凶悍的笑点密集式轰炸的恐怖搞笑威力比起来Friends简直是day timehousewife soap opera

     

    以长句作为表达方式对编剧者和说话人的基本要求就是语法结构清晰正确且单词生僻繁琐冗长,因此正烦恼于英语长句难以分析的同学可以拿本剧的台词簿作为练习册,同时对于汉语长句无法分析的同学也可以拿本文作为一次小练习。

     

    官方网站的名台词分角色收集和观众打分,适合初次接触者和英语初学者

    http://the-big-bang-theory.com/quotes/ 

    豆瓣网友转的外国网友热情抄录的一些男主角Sheldon的著名台词,适合中级阅读学习者

    http://www.douban.com/subject/discussion/17234711/ 

    http://www.douban.com/subject/discussion/17234692/ 

    豆瓣网友集体学习本剧的笔记交流小组,适合高级单词研究者

    http://www.douban.com/group/thebigbang/

     

    OK,喝口水继续。本文分为一、背景介绍;二、主要人物介绍;三、经典台词(英语)。

     

     

     

    一、背景介绍

    the Big Bang Theory,中译名“生活大爆炸”、“天才理论传”、“天才也性感”。(中译名太多了,不悦一下,很多字幕组翻译说明很红很热门,但也就是有这样的缺点。而且当过去一年里有三个人分别向我推荐本剧的时候,我甚至因此不知道它们是同一个剧而一直没有去关注!因此我毅然决然地要说英语名,免得这种麻烦再传染出去。)

     

    以上是吐槽。下面是简洁,摘自豆瓣:

    The Big Bang Theory可以说去年,甚至是近几年来,最成功的喜剧。个人觉得在题材上的独出心裁,是它成功的关键。

    Leonard(Johnny Galecki )SheldonJim Parsons 饰)是一对合起来智商超过360的疯狂科学家宅男。他们的科学家朋友还有风流的WolowitzSimon Helberg 饰)和从来不和女人说话的印度人。LeonardSheldonHowardRajesh几个世间屈指可数的天才科学家,当然也就是传统眼光中的科学怪人,在生活中几人不但非常笨拙,而且还习惯从严谨的科学角度思考问题,闹了不少笑话。

    美丽单身的邻居,一个业余美女演员兼餐厅招待,PennyKaley Cuoco 饰)的闯入,给了他们的生活不小的震动,渐渐地发现人与人之间神奇的化学反应。宅男开始蠢蠢欲动了,于是诸多啼笑皆非的故事在几个朋友间爆炸开来。   

     

     

     

    二、主要人物介绍(有些星座为观众臆测,并非官方设定,为了方便读者理解而附)

    Sheldon 处女座 (谢尔顿,网友昵称谢耳朵)】

    第一男主,灵魂人物。理论物理学家,超强气,科学天才,动漫科幻迷,从小爱做实验把家里搞得鸡犬不宁,15岁就拿到博士学位,对社会学、心理学很了解,但却经常有意无意刺人痛处,意识不到或不认为自己需要遵守社会习俗,并对之表示厌恶和鄙视。虽然penny猜他是金牛座,但是第一季他半夜溜去penny家为她打扫所表现出的洁癖和强迫症,加上难相处、自大固执、啰嗦、情绪化、孩子气、小事上犹豫不决但又顶真的个性,所以网友都一致认为他是处女座+A型血。他日常讲话的方式非常英式,喜欢押韵,用长句和大段的修饰词(就像V字仇杀队的V的自我介绍一般),长相和面部表演也有点像MR.BEENA.K.A.憨豆先生)(他敲门的方式、突然被吓到的样子、气得无语的样子、憋住不能讲话的样子都超级可爱,面部肌肉异常发达的演出@@),以至于我一开始以为这是部英剧。喜欢用超越普通人常识的科学术语和动漫术语来做比喻(与比喻这个修辞手法的一般方式截然相反),喜欢用一个词的繁复的定义句来代替现成的词进行表达。另外,他的TEE也是非常宅男的,从超人、蝙蝠侠、绿灯、闪电侠都穿过,是DC COMIC的死忠(这些TEE网上已经卖得脱销……),而他最惊人的一套衣服则是在万圣节的时候打扮成的多普勒效应并且请客人们猜他打扮的是什么(谁猜得出啊@@)。

     

    文末抄录了一些他的经典台词,想要立即体会一下头脑大爆炸感觉的读者可以直接把浏览器的进度条往下拉到底。

     

    Penny 射手座】

    第一女主,灵魂人物。神经大条,心无城府的金发大胸古铜肤色邻家女孩射手妹,强气,高中毕业(社区大学没拿到毕业证),职业是餐厅服务生,期待当演员,不太懂科学和动漫,就是她以两分钟一次的频率来引爆Sheldon的神经令他发疯来为大家制造笑料。如果用相声来比喻的话就是的位置,Sheldon当然是(经典模式是Sheldon说了一个怪癖,penny“why”,众人满打断“don't ask why!”,晚了!Sheldon开始“let me tell u why”地唐僧出一句套这三到五个从句其中至少有一半以上是penny听都没听到过的韦伯学生常用词典都查不到的伴有公式的物理学或其他科学的术语的以及美国漫画或科幻电影中的人物的有50100个单词并且持续至少30秒的句子,like this,然后神情自若地看着呆若木鸡的penny“ok...i c”

     

    Leonard 天枰座】

    第二男主。比较常见的标准的理工科动漫宅男类型,弱气,被Sheldon10分钟要暗示一遍他是学界LOSER的物理学家,Sheldon的室友+密友,是最了解Sheldon的人。连Sheldon这么难相处的人都能做朋友,被penny以及很多观众认为是非常合适的闺中GAY的典范。Leonard很想做正常人,但总会不知不觉地被NERD&GEEK气场笼罩,约会的时候也经常下意识地如Sheldon一样讲话。他的TEE也很宅很搞笑,会画着咖啡因的分子式、辣椒的分子式之类的东西。

     

    Howard 双子座】

    第三男主,戏份不多但噱头很足。MIT的工程师,硕士,是四个人中唯一没有PHD头衔的(经常因此被嘲笑),理着搞笑的波波头,永远是大红大紫的Dior紧身裤+耀眼的大金属扣皮带,穿得很性感,喜欢乱勾搭、轻浮、眼神超色、贱贱的,但其实内心脆弱的和27岁了都妈妈住在一起的犹太人,弱气,怪异举动都是为了增加自信,容易受打击,但恢复很快,四人中难得的一个对异性的兴趣比动漫更大的人。喜欢带着面具般的笑容和充满磁性的男低音,用6国外语、假得要死的吹捧、令penny反胃的性暗示、以及更加奇怪的方法来搭讪(他很能克制自己从来不在泡妞的时候下意识或故意讲出科技或动漫词汇@@),但其实泡妞方面其实很失败,而且经常为了因此搞出大乱子(弄坏NASA的火星探索者号和国际宇宙太空站的马桶、为了找美女的住所而偷用军用飞机的摄像头)。

     

    Raj 金牛座】

    可爱的小印度物理学家,四宅男中唯一肤色不是白色的人= =,因为是印度人嘛~超弱气,得了一种见到女人就紧张得不能开口讲话的病这个设定导致戏份偏少,被设定出来大概是为了增加一些异国笑料(另外,这帮人最喜欢吃的是中餐和泰国菜,也经常以此为题制造笑点)。他也被导演所迫一直穿着穿很土的衣服出境,舞台下其实是4人中最帅的。

     

    Leslie Winkle 水瓶座】

    大概算第二女主吧不过戏份不多。女物理学家,穿着随便,把科学的理性思维完全贯彻到生活中的得像机器一样的人,这方面跟Sheldon有得一拼性格也是是一样的超强气,但在学术方面Sheldon永远观点相左,两人互相鄙视,针尖对麦芒,像小学生一样还吵到系主任那里= =在一众主配角,似乎是她对Sheldon打嘴仗的胜率最高。期待她以后每集都能出来虐Sheldon一把,MUA HA HA~~

     

    有些配角也很搞笑,比如四个宅男的家长们(绝对只只都是极品,怪不得小孩也这么极品)、penny一卡车的肌肉男友、系主任、学校里的神童同事、疯狂的女学生等等……不详述了

     

    (居然字数太多不能发表……先发这段,后面一篇是台词)

    June 14

    上海电影节'09,连载

    今年决定主要看不知名的小影片,因为也没什么大师来袭。亚洲新人看上去也都不如往年。主要都是法国和意大利影片。喜剧、黑帮、侦探……
     
    亲爱的克拉拉(琴恋克拉拉 Geliebte Clara)】
    讲的是舒曼、克拉拉和勃拉姆斯的故事。一般般,故事讲得没有什么感染力,没有表现好勃拉姆斯对克拉拉的狂恋之情以及克拉拉对舒曼的忠贞。豆瓣少于10人评价,我给了三星。40块钱的票,纯粹是当听音乐会去的= =

    【玩转女明星(玩转大明星 Mes Stars et moi)】
    精彩!看了简介就觉得会很刺激,果不其然是非常有趣的法式喜剧。罗伯特无疑是法国电影界最爱在女演员身旁打转的粉丝。他在几乎把白天的时间都用在偷偷摸摸地打探他那些喜欢的明星私生活上了。由于他的暗中安排,三位他最爱的女演员在同一部电影中出演,有一天,她们三位发现一个共同的问题——她们拥有同一个粉丝。她们决定联合起来对付罗伯特:她们不再是他的偶像,而成为了他最大的恶梦。她们决定报复……豆瓣评分6.5,我给了四星。小人物大事件、美女影星、报复,这些题材就足够娱乐了,而且这样的题材比较少见。

    【命案(调查犯罪是我们的职业Le Crime est notre affaire)】
    根据阿加莎的作品改编。虽然我不喜欢原作,阿婆的节奏太慢而且又不如切斯特顿高雅,纯粹是老女人的慢吞吞感,电影也是一样。其案件内容极为简单,我在中盘就得出了,但邻座对突如其来且转瞬即逝的推理看不懂,也说明,大家柯南类看多了习惯了主角慢推理,而不是自己去做推理,而不照顾这些观众的懒惰,这是本片不足之处。另外,片尾戏仿了当年英国得奖的笑话(原本是说福尔摩斯嘲弄华生的),还是让我会心一笑,整整比邻座早笑了40秒-。-此外,男女主角的喜剧表演还是为本片增色不少的。豆瓣6.9分,我给三星。
    May 30

    夏五月乙亥,失眠,看日剧《热血律师》

    失眠之后,连续十几个小时一口气看完的剧集。
    也许如果不幸的话,会是我看到的最后一部剧集呢。
    我讨厌写影评,不过是随手记录一下观看心情。
     

    总有些人,不能对自己的良心说谎呢。
     
    “这部剧集改编自连载于男性漫画杂志上的同名漫画。上户彩饰演的是新人律师堂本灯,虽然怀有救济弱者的理想,但是却被分配在被称作“律师事务所的地狱”的职志部,是史上最弱的律师。同时,虽然受到了因辩护失误而降职的前辈衫崎冷眼相待,堂本灯却还是以极大的热情,使杉崎重拾失去的热情。”
     
    原以为会是智力剧,结果是超级慢热的法理和伦理剧。一共10集,前几集的台词和逻辑偏弱,后面一下子就丰富了起来。前几集把对方律师都处理成奸角的做法有些太扁平化了,只能噱噱小孩子,所以豆瓣上很多人看了前三集就崩溃了,打分很低也理所当然(信息爆炸的时代,正是如此的。)但是后5集的双方人物一下子变得立体起来,好人坏人再也无法分辨了,正义、权利都模糊了正误。
     
    本来期待杉崎律师和工藤律师会上演阿姆罗对夏亚式的大战,可惜编剧不是这么构思的;女主又很呆,前5集只有北村和户田是看点,后面的森刚所长、工藤也一下子也很有意思起来。(熟女户田菜穗每天换衣服倒也煞是好看,PS她是玉川大学文学部外国语学科法语专攻毕业的……)名台词本也可以是有一些的,北村尽力演出了,可惜导演技巧未够班,烘托得一般吧。
     
    分集评论:
     
    第一第二集,日本的家庭主妇真是好欺负呢,不会一哭二闹三上吊,母女被虐都这么好说话。换到我国只有乡村没文化的地方才可能这样,大城市的话男的早就被打得满地找牙了吧。
     
    第三集,揭露的人性的丑恶和弱者的不幸。少年教育啊确实是个社会问题,尤其是当代的少年早熟,而且日本居然20岁才算成人,日本家长真是倒了八辈子霉了。
    【名台词】
    (杉崎:人是软弱的生物,为这为那而困扰,不是理所当然的吗?)
     
    第四集,CIVIL WAR般的幻之对决……没有出现!女主做事一直很粗心啊,我如果是老板我要哭死了;泡她的男仔也很幼稚啊,这对活宝能活在险恶的律师界真是太奇幻了。还有,无论做什么职业,冲动就是大敌啊= =连做打手也是。另外,彩穿SUIT实在显得太肥了。另外之另外,真有人会爱上眼神这么奇怪的酒家女么,省钱也不能这样省啊好歹请个美女演。
    【名台词】
    (杉崎:世上有些人不值得救,一个人的人格是无法改变的,那并不是律师的工作。)
     
    第五第六集,结果变成侦探戏了。残忍的道歉禁令确实是真实存在的,但是片中处理得不太专业。不过怀有梦想跟弱智是两回事,女主老是把法律当作保护弱者的武器是很不当的逻辑,顶多只是补偿受害者的工具罢了。弱与受害是两码事。但是,幻之对决!……还是没有出现,最后演变成说服罪犯的两个律师的辩论了,当然女猪的感情牌无敌。怎末说呢,即便律师是可以说谎的,但老师终究还是不可以啊。最后结局也很讽刺呢……
    【名台词】
    (杉崎:你那么想让人道歉的话不如去当个片警……不过现在的警察也不是什么好东西。)
    (杉崎:堂本,你的意见作为一个人来说是正确的,但是作为律师,你失格了。)
    (杉崎:你以社会常识和先入为主的想法擅自决定谁是弱者,这是作为律师最大的缺点。)
    (堂本:但杀人始终是杀人,如果在这一点上敷衍糊弄无视法律的话,律师到底应该相信什么才好呢。)
     
    第七集,关于职业与人性冲突时的道德拷问。不过要分辨谁说谎真是很难呢,我看的时候一度以为是女的说谎。这年头假装被强暴榨取赔偿金的也不少,而且对方是议员的儿子。议员的儿子因为成绩不好泡不到妞而去强暴银行出纳,也真是罕见的设置。。。照理说不会泡不到的吧,那应该就是强奸癖了吧
    第八集,医疗事故这种事真是很难讲。其实人家又不是故意失误的,踢球失误顶多被骂,考试失误也可以再来,但是医疗失误双方都是不可挽回的损失……真是,这样下去岂不是没有人敢去做医生了。
    【名台词】
    (杉崎:真是讨厌的人(说那个医生),所以我才讨厌医生和律师(说自己)。)
     
    第九第十集,强辩者之痛的拷问,以及人的逐利性与本性矛盾。明明有过错或有罪的一方,却因为律师团的能力更强,因此刑罚减轻或取消。公正是在双方辩论充分,并且强度相当的情况下才产生的……当双方的律师有强弱的时候,就不是了。而事实上,这种情况往往比强度相当多得多。但是以此来认为强的律师在道德上有错,就很没道理了。人家只是尽力工作而已。BATMAN和D.D.这样不愁吃穿的英雄人物,只有幻想中才存在吧。大决战……结果梦幻的对决是……不过还是很曲折很热血的,人性啊真是……不知如何抉择才好……
    【名台词】
    (森刚所长:我从来都不认为律师是正义的伙伴,什么社会正义、弱者的后盾,都很可笑。倒不如说律师是恶人。但是啊,只要世间的纷争一天不绝,没有律师,法治国家就无法维持。律师,象征着人类是不完美的生物。)
    (杉崎:有OL被跟踪狂杀害的案件吧,OL去跟警察谈了好几次,但是经常没有任何行动,明明弄得最后演变成杀人案,警察却没有被问责。为什么?有一半是警察因为失职而被杀的,警察能够那么怠慢地进行搜查还那么平静,是因为就算发生了什么事,按常规他们是不会被追究个人责任的……但是如果我输了,怠慢的警察就会被追究责任,导致冤罪警察……在公审的时候一遍打瞌睡一遍满不在乎地给出前后不符判决的法官……对欺负同学的事视而不见的蠢货老师……就能够向他们追究责任……对只考虑自己利益,贪得无厌的律师也可以……政治家因为执行错误的决策导致经济不景气,中小企业倒闭出现自杀者,但是到现在为止都无法追究政治家的责任……如果我输了,这一点也会改变。用我一个律师徽章也许能换回这个国家的改变,你不觉得很划算吗?)
    (森刚所长&黑木所长:审判已经开始了,我会以我的方式来维护这个社会)
    (打手:世界上最强的还是暴力啊,不管是多么聪明的家伙,多么有正义感的家伙,谁都逃不过暴力的恐惧……堂本:要是袭击我,媒体不会善罢甘休的。打手:会闹上几天吧,但是要是哪个艺人结婚了什么的,新闻就会轻易地转移到那边去,大家都会忘记的,轻易地……)
    (工藤:比如在超市因为偷盗而被捕的人,认为自己无罪而打算委托你的时候,一般来说,你为了在法庭上争取委托人的无罪,会尽一切努力是吧?但是如果在这个案子里,针对律师的惩罚性损害赔偿要求被承认了的话,怎么办?如果委托人撒谎,再次因为偷盗被捕的话,你的辩护就变成违法,及时这样你也会为委托人辩护吗?堂本:那要根据与委托人的信赖程度决定。工藤:但是也有初次见面的委托人吧,靠几次的交谈,不可能看清一个人的真面目。堂本:要说“看清”的话的确做不到,但是还能做到相信对方的。工藤:什么意思?堂本:律师可以相信委托人,关于信赖的结果,对这种信任负责也是理所当然的。工藤:完全没有道理可言。)
    (堂本:法律是人创造的道具,狡猾的人用就成为骗人的工具,坏人用就成为杀人的武器……但是我希望,为了守护每天小小的和平幸福,和人与人直接的温暖和情意而使用法律,想成为能够守护人心灵的律师。)

    最终,就像玩《文明》一样,“牺牲一个伟人,将促成一项文明进步,该伟人将被消耗掉”
    还有,律师在台上明争暗斗,又有谁知道法官的心中的痛苦呢?
    May 02

    [discovery channel] great books series《伟大之书》系列清单

    1、主要是小说,并且是严肃文学\纯文学中比较传统、通俗的作品,和通俗小说中的杰出代表(有科幻作品、神话、童话、冒险小说,恐怖小说,政治小说,战争小说,情感小说等),所以莎士比亚之类的就不算了,乔伊斯等奇怪的作家作品也没有在列。
    2、还有一些论说文。好像都是人文领域有主要意义的作品。之所以伽利略入选,而没有达尔文、蒙田等,也许是编者的喜好吧
    3、都是普及型作品,看看还是很不赖的。
     
    另外,verycd有其中到六卷下载,下载之前请向瑞典方向默哀一分钟。谁找到到其他卷请告诉我。
     
    【看过原著的】
    1. 1984(科幻,政治,讽喻)
    3. Alice's Adventure in Wonderland / Through the Looking Glass 爱丽丝梦游仙境(童话)
    12. Gulivar's Travels 格列佛游记(幻想,冒险,政治)
    15. Kafka's Metamorphosis 卡夫卡的变形记(幻想,现代主义)
    22. Plato's Republic 柏拉图的理想国(论说,政治)
    24. Sun Tzu's Art of War 孙子的战争术(孙子兵法)(论说,军事)
    25. Tales of Edgar Allen Poe 埃德加·爱伦坡故事(惊悚,恐怖)
    28. The Jungle 丛林故事吉普林(童话)
    【看过改变作品的】
    2. All Quiet on the Western Front 西线无战事(军事)
    8. Dracula 德古拉伯爵(恐怖,奇幻)
    11. Great Expectations 远大前程(城市,社会,讽刺)
    16. L'Motre D'Arthur (King Arthur) 亚瑟王(历史,战争,冒险)
    21. One Flew over the Cuckoo's Nest 飞跃疯人院(黑色幽默)
    【有原著还没看的,基本都是我爸的,要么就是上班时候买的,张生一语成谶】
    4. Catch 22 第二十二条军规(军事,黑色幽默)
    5. Crime and Punishment 罪与罚(城市,现实主义)
    6. Dante's Inferno 但丁的地狱(神话,讽喻)
    7. Don Quixote 堂吉诃德(西 Don Quijote(冒险,讽刺)
    9. Freud's Interpretation of Dreams 梦的解析(论说,心理学)
    17. Lord of the Flies 蝇王(政治,讽喻)
    19. Merry Shelly's Frankenstein 玛丽雪莉的弗兰肯斯坦(科幻)
    23. Pride and Prejudice 傲慢与偏见(情感)
    29. They Odyssey 奥德赛(神话,冒险)
    30. The Prince (Machiveeli's) 马基雅维里君主论(论说,政治)
    33. The Scarlett Latter 红字(社会)
    34. Walden 瓦尔登湖(意识流)
    36. Wuthering Heights 呼啸山庄(情感)
    【还没有买的】
    10. Galileo's Dialogue 伽利略对话录(不清楚)
    14. Huck Finn 哈克历险记(马克吐温)(冒险,儿童,叛逆)
    18. Moby Dick 白鲸(冒险,现实主义)
    26. The Grapes of Wrath 忿怒葡萄(城市,劳工)
    27. The Great Gatsby 伟大盖茨比(城市,情感)
    35. War of the Worlds 世界大战(H.G.威尔斯)(科幻)
    【听啊么听过额,都是老美自己看了很激愤的那种】
    13. Heart of Darkness 黑暗之心(康拉德)
    20. Native Son 土生子(美国黑人文学家 理查德·赖特的代表作)
    31. The Red Badge of Courage 红色英勇勋章(美国 史蒂芬.克莱恩 Stephen Crane
    32. The Right stuff 合适人选(美国 汤姆·沃尔夫 Tom Wolfe 
    March 27

    预祝清明节快乐~~并有重要活动通知

    人乞祭余骄妾妇
    士甘焚死不公侯。
    贤愚千古知谁是?
    满眼蓬蒿共一丘。


    预祝大家寒食节快乐,少吃点身体好~ (对的,不是祝贺你祖先,是祝贺你。因为我跟你祖先不熟嘛~)

    又,最近坏消息不断,不一一详述= =
    总之,先把你们的号码告诉我

    《LU的手机掉了换新手机活动,欢迎您参与》
    各位用户请发短信“我是XXX”至13816924121,并附上您的姓名(中英文姓名或昵称),前一百名参与的用户有机会获得丰厚礼品,送完为止。

    March 12

    以色列卡梅尔剧团《哈姆雷特》上海首演 sujet: Hamlet Israël hébreu

     
    sujet: Hamlet Israël hébreu
     
    心得:
     
    偶肥肠机动哇!!今天太走运了!!
     
    因为没有订到票,于是单枪匹马不知会众多剧场爱好者,我一个人大冒险抱着有退票就看没退票就去隔壁乌鲁木齐路吃香辣猪手的想法冲到了话剧艺术中心,然后,居然奇迹般地买到了今天首演的最后一张票(网上订票都显示已经不出票了)。傻玲姐姐说这是金诚所致,剧场为开啊.0_0.。。是夜,便欣赏到了一出异常奇妙的莎剧演出(比TNT剧团的更为精彩,除了他们不说英语之外)。
     
    舞台的布置、演员的走位,只能用精妙来形容。王座、中庭、城墙、荒野、闺房、戏院、卧室、窗帘、一幕幕场景环绕四周,故事就从左边的场景切换到右边的,前面的布景突然转移到背后——演员像是绕着舞台作4*100米接力,而我们则坐在竞技场的中心,看着他们走马灯一样地演出。
     
    这种创意固然稀有,但亦非绝无仅有。然而话艺组织这样亏本的演出,在上海着实难得,恐怕十年内难有第二次。而‘暗恋桃花源’和‘捕鼠器’这类戏十年内会有二十次的。(顺说,本剧的彩蛋还恶搞了‘捕鼠器’,看来它已经成为上海的名剧了。)
     
    简介:
     
    ·3月11日-15日
    ·以色列卡梅尔剧院首次来沪演出力作《哈姆雷特》
    ·希伯来语对白,中文字幕
    ·只演四场,全上海总共600个席位
    ·2005年首演当年便囊括了以色列戏剧大奖“年度最佳作品”、最佳导演、最佳男主角、最佳灯光设计、最佳翻译等五项主要大奖。
    ·年仅26岁的Itai Tiran,以色列国内顶级演员。
    ·全剧充满创新精神,演员基本着现代装表演。

    ·上海话剧艺术中心为对剧场舞台和观众席做了重新改造,原有500座的艺术剧院最后只保留了150个座位,而观众将坐在舞台上看完全剧。
    ·表演区和观赏席几乎不分彼此,观众的座椅呈两列排放,中间留出了一个演员的过道。
    ·剧场的各个角落几乎都是表演区,剧中的角色很可能随时从剧场的某个角落出现,或是从某一个观众身边走过。
    ·全剧字幕都安排在剧场四个不同方位,以便于观众观看不同区域的表演。
    ·为了方便观众根据演出区域的变化调整自己的坐姿方向,《哈姆雷特》的观众座椅全部是特制的360°旋转座椅。
    ·经过改造只演4场演出总共600个观众席,把引进《哈姆雷特》的高额演出费以及改造剧场的费用算下来,花费在每个观众席位上的成本将达到1000元。
     
    ·以下是几篇过去在国外演出的报道:
    ==================================================
    A Hebrew-speaking Hamlet comes to Washington
    By Viva Press  
    January 08, 2006
     
    American audiences have probably never heard Hamlet's classic "To be or not to be" soliloquy performed in Hebrew.
    But they'll have that unique chance next year when Israel's prestigious theater company, the Cameri, performs William Shakespeare's classic tragedy as part of the Shakespeare in Washington festival in Washington, DC.
    The legendary Tel Aviv theater company has been going strong for 60 years.
    "Whether via William Shakespeare or Henrik Ibsen or Hanoch Levin, the theater deals - in Hebrew - with human experience, social issues, and political dilemmas," Omri Nitzan, artistic director of the company told ISRAEL21c. "The Cameri is a mirror in front of our society."
    Its latest production of Hamlet has garnered acclaim around the world on previous excursions overseas.
    According to a review in Plays International magazine, "Hamlet at the Cameri Theater is undoubtedly the best thing the Israeli theater has seen in many years. Never has there been such a tight, riveting and invigorating production on our stages, a production that takes a classic, turns it into a meaningful contemporary play without stripping it of its real power and meaning."
    When the troupe traveled to Poland last August to perform in the Gdansk Shakespeare Festival, Polish Radio reported that "theaters from all over the world [came to the festival]. The festival's most important event is Hamlet from Israel."
    Polish film and theater director Andrzej Wajda raved that "the leading role is played by the talented and handsome Itay Tiran, who surely has an international career in front of him. If this production is taken to the United States, Tiran possibly won't be going back to Tel Aviv."
    Nitzan, who directed Hamlet, is defying that prediction by bringing the 26-year-old Tiran (who has been called the James Dean of Israeli theater) to the US for seven performances at the Washington festival - and planning to return with their star in tow.
    For his part, Tiran says he's not looking to jump ship. "I accept the compliments but I immediately remind myself that I do a very simple job; I entertain. I can't get up on stage and say 'I got such and such a compliment,'" he said. "I'm not looking for Hollywood. There are a lot of opportunities here in Israel."
    Tiran was first bitten with the theater bug after seeing Kenneth Branagh in Hamlet. However, after he himself prepared to play one of the most challenging characters in the world of drama, he came to the realization that Branagh's performance was lacking, and promised himself he'd work to do better.
    The role of Ophelia is a coveted part among women actors, and Netta Garti is not oblivious to its magnitude.
    "I was thrilled when I heard I got the part. It's a great role," said Garti, who completed one year at the Lee Strasburg Theater Institute in New York and three years at the local Nisan Nativ theater school. Garti garnered great reviews for her portrayal of Ophelia.
    She "matches [Itay] Tiran's Hamlet with a harrowing study of equal power," wrote The Jerusalem Post's theater critic Naomi Doudai.
    The Cameri is thrilled that American audiences will be able to see the theater troupe at its best.
    "It is very exciting. I think the production of our Hamlet in Hebrew in the United States is of utmost significance," Noam Semel, general director of the Cameri, told The Jerusalem Post. "The US is a very important place. It's important for Americans to see Israeli culture."
    "Theater is about sharing an experience," Nitzan told ISRAEL21c. "Through theater you can recognize and meet the society that it's born in, the temperament, the themes, the energy, the view, how things are looked at politically, humanly. Shakespeare is a good meeting point for such an encounter. It's like a diamond - it depends how you look at it. In each angle it reflects different light, different meaning."
    Under Semel and Nitzan's management, the Cameri has earned international acclaim as one of Israel's most vibrant theater companies.
    "One of the Cameri's ideologies is to bring Israeli theater to places it doesn't exist," Semel said. "Theater people are like goodwill ambassadors."
    Over the years, the Cameri Theater has performed at Vienna's Burgtheater, Weimar's National Theater, Budapest's Vigszinhaz Theater, Greece's National Theater in Athens, and the Kennedy Center in Washington. The company has represented Israel at festivals in Edinburgh, Moscow, Buenos Aires, Beijing, Bonn, Parma, Gdansk, and Hanover.
    The group's productions have ranged from contemporary works dealing with the country's social, moral and political troubles to classical plays whose themes still resonate in the present day. Like all theaters in Israel today, it also has light entertainment productions on its bill including this month's production of the Hebrew version of the popular musical, The Producers.
    The Cameri has won numerous awards during its career. At the Israeli national theater awards, the company pocketed best production honors more than a dozen times, as well as winning many of the coveted awards for its directing, acting, producing and playwriting. Last year the company was also honored with the Israel Prize.
    "The 60-year-old Cameri Theater is a young, involved, responsive, socially-oriented theater that is attentive to the reality in which we live and responds to current needs," wrote the committee in its decision to award the 2005 Israel Prize for Lifetime Achievement and Special Contribution to Society and the State of Israel to the Cameri.
    The company has an annual audience of 830,000, 33,000 subscribers, eight to 10 original plays yearly, and the staging of 15-20 works every year. Some 300 people employed by the theater, including 70 actors, and its annual budget exceeds $13 million.
    And though all of its works are in Hebrew, Nitzan says the language of the theater translates internationally.
    "Our Hamlet is a very Israeli Hamlet from the language to its energy," Nitzan said. "As soon as local theater is authentic in its place, it has an opportunity abroad. If you look at Kurosawa's films for example, they are very local and very Japanese. When they retain their identity and if they're excellent, they have a chance abroad. Our Hamlet is honest and genuine. It crosses the barrier of language."

    ==================================================
     
    ARTS (JANUARY 8, 2008)
    Israeli theatre in the spotlight
    DEBORAH LEISER-MOORE, the artistic director of Tashmadada, was the only Australian representative at IsraDrama 2007, a six-day festival of theatre held in Israel from November 28 to December 3. Here is her report.
    ISRAELI theatre is rated by UNESCO as having one of the largest audience numbers per capita. In Tel Aviv, where the population is only 350,000, there are at least 40 theatre performances at any one time and most are well attended.
    Theatre is integral to Israeli culture. It’s the fabric of the society and it includes mainstream plays and strong independent productions. Political theatre, which consists of collaborations between Palestinian and Israeli artists, is also popular.
    I was recently honoured, as Tashmadada’s artistic director, to be invited to attend IsraDrama, an annual event that aims to expose Israeli theatre to the international community.
    Organised by the Institute of Israeli Drama and hosted by the Cameri Theatre, it is the brainchild of Cameri’s charismatic director-general, Noam Semel.
    As Australia’s representative at the event in late 2007, I attended with theatre practitioners from countries as diverse as Kenya, Nigeria, Slovenia, Serbia, Germany, Poland, Costa Rico, Sweden, Hong Kong, England and the US.
    The festival’s organisers hoped that theatre directors, dramaturges, producers and festival directors who attended would invite a full production to their country, produce a new work by an Israeli playwright at home, or collaborate with Israeli artists on a new project.
    IsraDrama’s six-day program was rigorous. It included days of full productions, play readings and symposiums. We were treated to a program of the best Israeli theatre, including the Cameri’s contemporary Hamlet in Hebrew and Shmuel Hasfari’s Master of the House.
    There was a variety of style, content and form, all which contributed to vigorous discussion between festival participants.
    For me, the highlights included the Cameri’s knockout production of Hanoch Levin’s Requiem.
    Levin, who died in 1999, was one of Israel’s most prolific and important playwrights. His work ranged from early political (sometimes banned) satire to tragedies, myths and comedies. He is Israel’s Beckett, Chekhov or Shakespeare.
    In Requiem, a magic-realist piece populated by extreme characters, Levin incorporates three Chekhov stories into one tale about death.
    Set in an unspecified village, two old people – husband and wife – fall ill and die. Strange characters appear, including a cart of cherubs who collect the souls of the dead. It is beautiful evocative theatre.
    After this spectacular piece of theatre, we watched a more sober solo performance, In Spitting Distance, written by Taher Najib and performed by Khalifa Natour (both Palestinian) and directed by Israeli Ofira Henig.
    It is the story of a Palestinian-Israeli passport-holding actor who travels the world to perform. On one such trip from Paris to Tel Aviv on September 11, 2002, the actor must go through police checks, which create a series of grotesque and surreal situations.
    It is a poetic personal story about the “homeland”, questioning, according to the playwright, “Who I am, and what I am”.
    In a discussion following the performance at the Arab-Hebrew Theatre of Jaffa, director Henig stressed, “In the working process I had to pull back, to give space.” She doesn’t
    want her work to be viewed as something that represents “co-existence – Israelis and Palestinians working together”. And she expressed anger that Israelis attempt to tell the stories of Palestinians.
    In Spitting Distance is one of the many ongoing artistic dialogues created by Palestinians and Israelis. These works deal with people living parallel lives under threat. A participant on a panel about political theatre said, “We see the people, not the political poster.”
    Plonter (Tangle) was another strong piece that shared the collaborative genre. Created by Yael Ronen and a company of nine Jewish and Arab performers, it presents the Israeli-Palestinian conflict from the perspectives of both sides. A multi-media performance about the complex and absurd life on either side of the roadblocks, it commences as the audience enters the theatre space where they are stopped by guards and asked to provide photo identification. I believe people who refused to show their IDs were refused entry into the theatre.
    The trip included a visit to Tmuna Theatre in Tel Aviv to see a solo performance by Smadar Yaaron. It was a powerful virtuosic performance piece that had similarities to my own solo show, Hungry, which I had performed at the Adelaide Festival some years ago.
    As I watched Yaaron battle with a gigantic Star of David, I was reminded of my own tango with a huge Star of David in Hungry. For me, this highlighted the universality of the language of theatre.
    Other theatre sessions included “family and society in contemporary Israeli drama”. The work of Israel’s best playwrights was featured, including excerpts from Roni Pinkovitch’s Tea, Hador Galron’s Mikveh and Edna Mazya’s play about a gang rape of a young girl, Games in the Backyard.
    When I began my theatre company, Tashmadada, more than a year ago, one of my aims was to develop relationships between Australian and international artists.
    IsraDrama has created a whole series of new collaborations. As a result, Tashmadada is working with acclaimed playwright Motti Lerner and director Micah Lewensohn to develop Lerner’s new piece. Both will visit Australia in June 2008 to work with Australian theatre practitioners.

    For more information on Tashmadada visit
    www.tashmadada.com.

    =======================================================

    Itay Tiran: "I am consoled by the fact that Hamlet and I have forged an alliance of fear from the first moment." (Photo by Gadi Dagon)
     
     
    Being Hamlet
    By Itay Tiran
    The prevailing assumption is that, in order to play Hamlet, the "most coveted" role of all, you have to be an experienced actor, not to mention a "wizened" veteran, before you can even begin to understand in depth all the layers of the work and its philosophical, political and psychological aspects. I'm reminded of the attitude of the world of Kabbala toward those who want to enter it. Similarly, in the case of "Hamlet," it would seem, one needs maturity, uprightness and an absence of libido just to peruse its pages, to peek into this Shakespearean garden.
    It goes almost without saying that a baby like me, with limited experience both as an actor and as a human being, will quake with fear at the very thought. How to enter such gigantic shoes? Is it even possible? The obvious answer, of course, is that it's time to throw away the shoes and walk barefoot. On burning coals. Without question, the most pertinent argument put forward by the director, Omri Nitzan, in trying to persuade me to take the part, was his de script ion of it as a journey to maturity.
    Just as every drama deals with the emergence of a new reality, one that is different from what existed previously, this one, too, is about an emerging personality. With that approach, I was able to look at the work for a moment in a different light, one less threatening. I will be so bold as to say less "bloated," less "significant." I am convinced that young William (Shakespeare) did not think of himself in such terms. I can only assume that he was preoccupied with more important matters than being thought of as a learned person bloated with self-importance.
     
    Advertisement
    I know I'm taking a risk here, but I think we're talking about a headstrong fellow who wanted to be loved and wanted people to see the theater he was creating, and was even ready to take distinctly commercial measures - which in our day would be considered cheap and populist - to sell tickets. Well, yes, he also happened to be a genius, and that never hurt anyone. It's even recommended. But let's get serious for a bit. The man inserts into a single play ghosts, parties, poisonings, a play-within-a-play, a swordfight, clowns. The only thing that's missing is a pack of dogs, and there you have it: a circus. And I haven't yet mentioned the plot, which a B-league Hollywood producer would say might work as a telenovela. The amazing thing is that within this interweaving of the serious and the frivolous, of philosophy and pop, a perfect mix emerges.
    Now, having stripped the play of its importance, I can start to concentrate on the character, try to look for the coming-to-maturity story. The first clue I found appears early in the play. Here is a tormented young man, about to explode any second like an adolescent pimple, and the only way to prevent it is to run. Where to? To Wittenberg. Why? To study, to understand, to find answers, meaning, import.
    I take it that in terms of education he already knows quite a bit, but he certainly knows nothing about life. He doesn't have the maturity to weld intelligence and feeling, and the two are in constant collision, typical of youths his age. The first evidence of his almost childish naivete is seen after his father's ghost reveals itself to him and commands him to avenge his death. Flabbergasted at the discovery that his father was murdered, he says, " ... meet it is I set it down / That one may smile, and smile, and be a villain."
    This discovery surprises him no less than learning that his uncle murdered his father. I feel like telling him: Good morning, Mr. Hamlet. Tell me, when was the last time you turned on the TV? When did you see a prime minister address the nation? In his first soliloquy as well, Hamlet harps obsessively on the issue of the time that elapsed between his father's death and his mother's marriage to his uncle - "a little month." Well, really. As though you would have accepted this marriage if a year had passed. Again an analytic, mathematical element - time - collides with an emotional element: love.
    The first time Hamlet tries to reconcile these polar opposites is in the soliloquy "To be, or not to be." Once more he tries to fuse intelligence and feeling, and also reality and fantasy, the known with the unknown. He does this by, for the first time, placing a question mark at the end of a sentence - quite a rarity for youngsters, one of whose trademarks is their feeling that they always know everything.
    With great difficulty, I take the first step into the rehearsal room. Like a little boy on his first day in the first grade, I am afraid of what lies ahead, scared, won't let go of mommy's hand. Flashing through my mind are the first words of the first soliloquy spoken by the Danish prince whom I am purporting to play: "Oh, that this too too solid flesh would melt, / Thaw and resolve itself into a dew!" I am consoled by the fact that Hamlet and I have forged an alliance of fear from the first moment. True, his motivations are different from mine, and vaster, but I have the feeling that on the day fear is transformed into strength, things will be better for both of us in regard to the task we are shouldering.
    The rehearsal begins with a series of handshakes and hearty good wishes. God, how much trust I will have to place in these actors. Can they be a buttress for my multitude of weaknesses? Without any further ado, we take our seats around the table for a first reading of the play together. Soon enough I feel how my voice is betraying me, exposing my shame. Here comes that accursed sentence, and there is no escape: To be, or not to be - that is the question. The weight that rests on these words is insupportable, not least because of the hundreds of interpretations. When my turn comes, it seems to me, a new interpretation - mine - is attached: To be Hamlet or not to be? To read or not to read? That is the question.
    I clear my throat and throw myself into the line that has become a label, but what comes out could be a grocery list, monotonous and quiet, as though I were a mouse that skittered into the room for a moment, squeaked, and escaped back into its hole. It's interesting that I choose this image, because the mousetrap metaphor will appear later. In the meantime, the impression is that I and no other am the mouse in the trap.
    The notion of Hamlet's madness in terms of a mask in the form of a clown or a fool occupies me quite a bit, and I have various reinforcements and rationales for the concept. The idea derives from the chapter on "Hamlet" in Harold Bloom's book "Shakespeare: The Invention of the Human," in which he proposes an intriguing conjecture about the place of Yorick the jester. In the monologue, Hamlet speaks as he holds Yorick's skull, he says, "He hath borne me on his back a thousand times, and now how abhorred in my imagination it is! ... Here hung those lips that I have kissed I know not how oft." He seems to be evoking a father figure, or an au pair at least.
    Moreover, Hamlet's father, who is described as a seasoned and respected army commander, was immersed in wars and affairs of state, and as often occurs, the role he was compelled to play generated a remoteness between him and his family. Perhaps this is the reason for the dubious relationship with Gertrude? I presume that such relations left Hamlet afraid of his father; some sort of alienation must have existed between them.
    Something in Hamlet's reverence for this father, which appears often in the text, gives the impression that for the son, the father was more of a symbol than a human being. Someone had to fill that emotional void, someone completely different, who plays a role the very opposite of the king's: Yorick, the wild, irresponsible clown. It strikes me that it is from these relationships that Hamlet's fondness for the various arts, and acting particularly, springs.
    The fool-clowns are undoubtedly the first standup comics. By virtue of their superb ability to make others laugh, they can criticize and hold a mirror up to us, and we do not back away from our reflection or shut our ears. At the start of the "play-within-a-play" scene, Hamlet actually seems to do a standup act. I suggest to Omri that we use a microphone in order to externalize this element, maybe even have a drum roll after every punchline. For example, when Hamlet turns to Ophelia: "Lady, shall I lie in your lap?"
    Ophelia: "No my lord."
    Hamlet: "I mean, my head upon your lap?" [Drum roll.]
    Ophelia: "Aye, my lord."
    Hamlet: "Did you think I meant country matters?" [Drum roll.]
    Ophelia: "I think nothing, my lord."
    Hamlet: "That's a fair thought to lie between maids' legs." [Drum roll.]
    A funny, shocking nightmare visited me. I am backstage with the cast. In the background, loud applause is heard. I conclude that we are at the end of the play and that we had a tremendous success. Suddenly Omri arrives on the run, perspiring and perturbed, and tells me, "You forgot!"
    "Forgot what?"
    "You forgot, you forgot!"
    "What did I forget, Omri?"
    "To be or not to be!!!"
    "No way - how could that be? How can you forget 'To be or not to be'?"
    "The fact is, you forgot!"
    "What are we going to do?"
    "Say it now, in the curtain call."
    In the dream, we went onstage, took one bow, and then I stopped the applause and addressed the audience in an apologetic tone, "Distinguished audience, I'm sorry, I forgot. To be, or not to be - that is the question." God help us.
    After nearly 500 performances of "Hamlet," it's definitely time for some mental stocktaking. Time to ask questions that I long since forgot how to ask, such as: How did I ever get into this situation? Whereas he (Hamlet) hurtles forward from one performance to the next, like a bull in Pamplona, it sometimes seems to me that my own essence has been trampled underfoot by him, like someone in the crowd fleeing for his life in that mad festival.
    I am often asked how I still have the strength to play the part, if I haven't grown fed up with the mad Dane. Well, at a certain point I started to reply that it felt to me like I was beginning to get fed up. Yes, yes. Like Dr. Jekyll and Mr. Hyde, this guy, who is without any doubt part of my personality, started to claim ownership of my life, wanting to turn me into a housewife who would feed him and do his laundry, while he romped on stages entertaining audiences and having a ball. At a certain point I started to feel superfluous. I tried to protest, to conduct a life of my own, but in vain.
    My friends started to get bored with me. Whenever I had something clever to say in some social circle, it was usually accompanied by a quotation from (you guessed it) Hamlet. If he was a fun guy, that would be one thing. But let's be honest: the guy is simply unbearable! Self-centered, always complaining, unutterably pessimistic, filled with fears and inferiority feelings, convinced he's being persecuted, suspicious of everyone, arrogant, violent, capricious and chronically unable to make up his mind. To be or not to be, that is the question? Leave us be, go home, think about what you want to be, and come back when you have an answer! Until then, stop bothering us with your nonsense!
    Okay, I admit, I got a little carried away. In a certain sense, I am conducting a life that is a nightmare sweeter than honey.
    Every sane actor knows that a professional certificate in this profession is worthless if you don't have an audience or a stage to perform on when evening comes. As my teacher and mentor, Gary Bilu, often says, "The only actors I pity are those who are out of work." There are of course numberless other pleasures.
    Beyond the professional satisfaction, the livelihood, the prizes, the honors, the trips all over the world, how can one forget the love of the audience? The audience that waits months to obtain tickets to see Shakespeare. No more and no less. Who would have believed it? Shakespeare a hit? You could write a play of the absurd based on those words in juxtaposition. But it's the truth, and in that fact there also lies (I will dare to say) a mission. A mission that it is my privilege and honor to be entrusted with. And not only in front of older people, but also before thousands of high school students, who are discovering the play for the first time and are stunned by the fact that they are enjoying themselves and display interest and hunger for more.
    They are discovering that these magnificent works belong to everyone and are for everyone, and that theater and classics of this kind still have new things to say. "To hold as 'twere the mirror up to Nature - to show ... the very age and body of the time his form and pressure." That mirror, it must be noted (and heavily underlined), is not held by me alone. I would have buckled under the burden and left long ago, were it not for the wonderful, committed and one-time ensemble cast that performs alongside me. Some of them have highly complex and very instrumental parts. Gil Frank as Claudius, Sara von Schwartze as Gertrude, Itzhak Heskia as Polonius and Neta Garti as Ophelia. And many other fine actors, too, without whose participation this event would not have reached its 500th performance. I want to take this opportunity to thank them for the genuine pleasure of working with them.
    March 08

    三八妇女节的由来

    1908年3月8日,1500名妇女在纽约市游行,要求缩短工作时间,提高劳动报酬,享有选举权,禁止使用童工,她们提出的口号是“面包和玫瑰”;面包象征经济保障,玫瑰象征较好的生活质量。五月,美国社会党决定以二月的最后一个星期日做为国内的妇女节。 1910年,德国社会学家蔡特金(Clara Zetkin)建议为了纪念美国服装工人的罢工应设定一天当“国际妇女节”。该建议被在哥本哈根召开的国际妇女社会学家会议 接受,但并未定出具体日期。 1917年,俄国妇女号召在2月23日罢工以要求“面包和和平”,抗议恶劣的工作环境和食物短缺。这天依据俄国使用的儒略历是当月的最后一个星期日,折合成欧洲广范使用的格里高历是3月8日。 1924年,中国共产党在广州召开了第一次“三·八”节纪念大会。 1949年,我国中央人民政府作出决定,将三月八日定为妇女节,该日全国妇女放假半天,举行各种仪式的纪念,祝庆活动。 1977年12月,联合国采纳了一项决议声明,联合国妇女权益和和平日,在一年的某一天,服从各成员国的历史和传统,对联合国而言,国际妇女节订为3月8日,且从1975年开始。 在这个光荣的日子,一个纪念权利与自由的日子,却看到好多女孩炫耀三八节收到男友的礼物,我不能语言。是女权被玷污了呢?还是中国女人本身奴性太重,把自己当作男人的宠物?
    February 11

    推荐一个英语的单词故事网站,每日连载,周末休息-。-

    http://www.mosesenglish.com/today.asp

    写这个网站的人是处于对英语的爱好每天研究单词的故事,很有意思

    而且他每天会提供一条谚语,jessica喜欢的林肯那句话,(好像)就是我在那里看到的。

    另外,提供自译的法语版:je suis un(e) marcheur(ese) lent(e), mais je ne marche rien en arrière.

     

    本周主题:为2009NBA全明星赛热身,五个单词来自NBA的五支球队名字。

     

    今日单词:(NBA的Los Angeles Lakers洛杉矶湖人队)

    Los Angeles,美国西海岸城市洛杉矶,来自西班牙语,这里的Los是阳性复数名词定冠词,相当于The,Angeles就是Angel的复数,洛杉矶是音译。1781年建镇,被称为“天使女王圣母玛利亚的城镇(Village of Our Lady, the Queen of the Angels of Porciúncula)”,后简称“天使之城”。

    呵呵,象单词alcohol酒精中包含的阿拉伯语定冠词al一样,英语从西班牙语中引入今天的单词时,连带定冠词Los连锅端了过来,这样的情况实际很多,而我们在日常使用时已经忽略了它们的存在,比如下列表示,追根究底的话有什么问题呢?

     

    sahara desert撒哈拉沙漠;
    HIV virus(HIV 病毒);
    Kilimanjaro Mountain(乞力马扎罗山,非洲最高峰);
    The La Brea Tar Pits(拉布雷亚沥青坑,洛杉矶附近一个发现了大量史前生物骨骸的沥青坑)等等。

     

    sahara desert撒哈拉沙漠(阿拉伯语中sahara已经是desert沙漠的意思,所以sahara desert实际上=desert desert);

    HIV virus(HIV已经是Human Immunodeficiency Virus人体免疫缺损病毒的意思,后边再跟一个virus,重复了吧);

    Kilimanjaro Mountain乞力马扎罗山(kilima在当地的语言中已经表示了mountain山峰的意思,再重复一遍岂不是山峰山峰吗?)

    ‘The La Brea Tar Pits拉布雷亚沥青坑(这个最无敌了,La在西班牙语中是单数名词前的定冠词,相当于the,brea在西班牙语中表示tar沥青,所以如果深究的话,The La Brea Tar Pits就等于The The Tar Tar Pits!!!还有更牛的吗?)。

    ————————————————————————————————————————

     

    Lulu:

     

    今天我终于第一次留言了。恩,我喜欢不用注册就能留言的网站

     

    不过,sahara desert、HIV virus这类的错误,中国人倒也是经常犯。以前看《咬文嚼字》就看到很多,比如经常被嘲讽的“莘莘学子们”。这通常是因为使用者语言水平不高(或对使用的词语的含义一知半解)造成的,而不是全民所理解并认可的说法。当然,也有以讹传讹最终变成全民认可的也有,但主义是意义的转化或误解,很少是语法上的误解。

    February 08

    纪念人民艺术家乔治·W·树丛的八年演艺生涯

      近日,美国即将卸任的总统布什和英国前首相撒切尔夫人,一起获得了英语终身成就奖。撒切尔获奖的原因是有话直说。布什得奖理由就不太体面了,他因为破坏英语有功而得到这项荣誉。据报道,英国有个推广白话英文运动组织,这个组织每年会选出一些对英文有贡献的人。该组织称,撒切尔夫人说话“直接,简洁,没有废话”,因此特别颁发终身成就奖给她作为奖励。布什则是因为对英语破坏极大而获奖。这个组织还整理出了布什的一些“名言”。其中像是“这的确是一笔预算,因为里面有很多数字”以及“阿富汗的战士没有不尊重人命”。

        不可否认,在他在任的8年中,他的确给世人带来了很多乐趣,也使美国的喜剧业得到了空前的繁荣,因为他给喜剧演员们提供了很多素材!!他们从布什总统身上发掘出了无穷的笑料。甚至主持NAC《今夜秀》的杰雷诺对奥巴马的胜利发出了哀叹:“我必须承认,作为一位喜剧演员,我会非常怀念布什总统,因为要调侃奥巴马很不容易”!

        在电视新闻里,他能给做了一天工作的人们种种惊喜,他吃饼干可以噎得昏过去,他会穿着不合身的花衬衫出现在国际会议上,他会抱着兔子人偶照相,他会对着英国女王抛媚眼…………他做的好多事情都会出人意表,以至于世人几乎相信他就是美国人民选出来娱乐我们大众的,英国《每日邮报》称,我们将怀念这位极具“搞笑天赋”的总统,没有他的白宫也许会变得乏味!他们还特别推出图片专辑:《你不在,世界多少会有点无聊------我们会怀念你的布什总统》!

    以下是全球网友对其暂别演艺舞台的追思:

    0、老美叫他“美国偶像”。(一个电视选秀节目,类似超女)
    1、妈妈让我选一件圣诞礼物,我想要一只乔治·W·布什。
    2、做艺人,学学人家小布什!没架子、能拉得下面子。
    3、youtube娱乐节目三绝:超级变变变(日本)、忍住不准笑(日本)、小布什演讲录(美国)
    4、克林顿退休后在全球巡回演讲,小布什因为另一种理由,却同样也被各大电视台邀请发表演讲……
    5、有好几档8点档肥皂剧已经在邀请小布什出任主演。
    6、送别人民艺术家小布什。
    7、我感谢华盛顿、林肯、罗斯福,我崇拜富兰克林、肯尼迪、克林顿。我喜欢小布什。
    8、认识小布什之后,我对自己的托福考试充满信心。
    9、他这样怎末选上总统的?那时候电视辩论他怎末赢克里的?(事实上,他在和克里的电视辩论中,几乎沉默了一分钟,哑口无言呀。。。这样都能赢,克里肯定心中在哭)【-。-】
    10、上帝对老布什:这就是你儿子?老布什:误会了,我不认识他。。。

     

    【小布什雷人语录】:

      “布尼(布朗的昵称),你干得多棒啊。”
      ——布什对时任联邦紧急措施署署长的迈克尔·布朗进行了不合时宜的褒扬

      “这要按时间表走,要越快越好。”
      ——布什在谈到何时能通过社会安全法案时的答语,让人摸不着头脑。

      “我想上一趟厕所,这可行么?”
      ——在联合国60周年全球首脑峰会上,布什递给赖斯一张小纸条。

     

    香港《大公报》总结了布什总统在8年任期内的十大经典口误。这些口误堪称五花八门,匪夷所思。有网友不禁大叫:太雷了!这十大经典口误为:

    1、你们国家也有黑人吗?布什问巴西总统。(巴西是世界上黑人人口最多的国家之一)——2002年

    2、在我的咨文国情,不对,国情咨文,不对,在我对全国讲话中,也不对,不管叫什么,总之是对全国的讲话中,我要求每一个美国人拿出生命中的四千年,不对,是四千个小时为国服务。这就是我的要求,四千小时。——2002年

    3、我认为中东的不稳定直接造成了这个地区的不稳定。——2002年

    4、小泉首相要我非常清楚地向你们表明几点:银行坏账,贬值和政府调控制度改革,三者同样重要。(事后才搞清楚小泉想说的是银行坏账,通胀和政府调控制度改革,但是当天已触发了日元大贬值。)——2002年

    5、我宣布,从本周四开始,里根机场的服务台和飞机将重新起飞。——2001年

    6、你们自由了。自由是多么的美好。但是你们也知道,要恢复混乱,不对,要从混乱中恢复秩序是需要时间的。——2003年

    7、我的政府呼吁中东地区的领导人,尽一切所能,动员所有各方,制止暴力,永无和平。——2001年

    8、白宫是白的。(他回答一个英国小学生关于白宫的问题)——2001年

    9、我们讨论了非洲,这是一个饱受疾病折磨的国家。——2001年

    10、2000年,布什出访加拿大,为了试探他对加拿大的了解,一名记者故意问道:“布什先生,加拿大总理“吉恩·普坦”已发表声明支持你,请问你对此有何表示?”布什兴高采烈地回答:“我很感谢普坦总理的强力声明,他了解我对自由贸易的信念。”而加拿大当时在任总理的名字是吉恩·克雷蒂安,这令加拿大新闻处官员哭笑不得。

     


    布什到底说错了多少话,恐怕再细心的记者也难以全部统计,以下选摘一些被媒体广泛报道的“布什语录”:

    2001年6月,布什把北约秘书长罗伯逊错叫成了“罗宾逊”,令到场的各国首脑尴尬不已。

    2004年2月,布什曾以私人名义亲笔给英国警署专员约翰·蒂文斯写感谢信。但是他却在拼写专员(Commissioner)一词时漏掉了一个字母,许多英国人嘲笑他是“白字总统”。

    2004年5月,布什发表演讲,大谈虐囚事件。第一次,他把阿布格莱布念成了“阿布加瑞普”,第二次他则把这个词读成了“阿布加戎”,第三次他又换了种读法,把它念成了“阿布加拉”。

    2004年8月5日,布什在对五角大楼高级军官、文职官员发表反恐演讲时,激动地说:“我们的敌人一向足智多谋,而且富有创新精神。不过我们在这些方面并不输给他们,他们的头目会不停地想出新方法来祸国殃民,我们也会这么做!”

    2004年8月18日,布什又出洋相。他把伊拉克现行货币“第纳尔”张冠李戴地说成了“苏联货币”。

    2004年8月30日,美国全国广播公司播放他们对布什的电视采访。记者问:“您觉得我们能打赢这场(反恐)战争吗?”布什答:“我觉得我们赢不了。”布什一席话顿时掀起千层浪。一天后,布什在一次演讲中尴尬地收回了前言,并且发誓说:“反恐战争打得赢。”

     


    其他语录:

    “我们对北约有着坚定的承诺与义务,我们是北约的一部分。我们对欧洲也有着坚定的承诺与义务,我们是欧洲的一部分。”

    “现在该是人类进入太阳系的时候了。”

    “我们进口商品中的绝大多数来源于国外。”

    “损害环境的不是污染,而是水和空气中的杂质。”

    “家庭是我们民族找寻希望,用翅膀托起梦想的地方。”

    “这些人试图动摇伊拉克公民的意志,希望我们离开……我认为如果我们果真离开的话,世界的情况将会更好……”

    “我知道你养家糊口不容易。”(这是一句黑人英语,但是受过教育的人不这么讲,因为按字面的意思是“把饭泼到你家人身上很不容易。”)

    “如果我们不能取得成功,就将面临失败的危险。”

    “我们的敌人在不断创新而且足智多谋,我们也是如此。他们从未停止想方设法伤害我们的国家和人民,我们也一样。”

    “嗯,我认为,如果你说你想干点什么,但是结果并没有那么做,那就是可信。”

    “对于美国航空航天局(NASA)来说,太空依然是一个重要优先项目。”

    “我相信上帝希望我成为总统。”

    “上帝的恩宠选择了我,在这一刻领导(美国)。”

    “上帝要求我打击‘基地’组织,因此我就打击他们;然后上帝又指示我打击萨达姆,我也照办了;现在我决定要解决中东问题。”

    “我相信上帝通过我传达意志。如果不是这样的话,我会无法开展工作。”

    “非常坦白地说,老师是唯一教导我们的孩子的职业。”

    “法国人所面临的问题是,他们的词典里没有‘企业家’一词。”

    “有一个字基本上总结了所有州长应该担负的责任,这个字就是‘做好准备’。”

    “田纳西州有一句古老的谚语——我知道应该是德克萨斯州的谚语,或许也可能出自田纳西州,它是这样说的:愚弄我一次,你应该羞愧。愚弄我后,你再也不会被愚弄了。(原谚语是:骗我一次,是你可耻。骗我两次,则是我的耻辱。)”

    “伊拉克和阿富汗现在是民主政治,为了自由与和平,他们成为了盟友。”

    “沙龙是一个勇敢的人,热爱和平的人。”

    “在我的工作中,你不得不总是重复、重复、再重复一些东西,以便让真相为人们所了解,某种程度上就像宣传蛊惑一样。”

    “我只是想要你们明白,当我们讨论战争之时,我们实际上是在讨论和平。”

    “美国正准备攻击伊朗的想法简直太荒谬了。(我)已经说过,所有的选项都摆在桌面上。”

    “自由国家是不会发展大规模杀伤性武器的。”

     

    最后,文字版虽然可笑,但是没有视频版更好笑啊!!大家去youtube看视频吧~~~笑死

     

    附赠可爱的小狮子一枚:


                 ,%%%%%%%%,
               ,%%/\%%%%/\%%
              ,%%%\c "" J/%%%
     %.       %%%%/ o  o \%%%
     `%%.     %%%%    _  |%%%
      `%%     `%%%%(__Y__)%%'
      //       ;%%%%`\-/%%%'
     ((       /  `%%%%%%%'
      \\    .'          |
       \\  /       \  | |
       
    \\/         ) | |
         \         /_ | |__
         (___________)))))))

    January 26

    JOJO!!荒木的画作在罗浮宫展出!!(首相进来看)

    在罗浮宫展出的荒木飞吕彦的作品
    http://i420.photobucket.com/albums/pp289/wsfjojo/c09e40e2.jpg
     
    新华网的视频。视频46秒可以看到JOJO第四部的岸边露伴~~这个人物人气一直很高啊。-搞不懂
    http://news.xinhuanet.com/video/2009-01/24/content_10714434.htm
     
        在很多人的印象当中,漫画很难与高雅艺术扯上关系。但在法国巴黎,漫画却走进了著名的卢浮宫博物馆,和其它艺术品一样,供人欣赏。当地时间22日,一个名为《小设计:卢浮宫邀请连环漫画》的展览在卢浮宫拉开帷幕,展出了5位漫画家的作品。
        在卢浮宫中世纪展厅,贝尔纳.伊斯莱尔向观众展示了他的数字漫画世界,其中的各种形象并不是用常见的画笔创作的,而是用一种特制的电子笔绘制完成的。这位来自比利时的漫画家表示能在卢浮宫举办展览感到很荣幸。他还为观众现场绘制了他的漫画作品《卢浮宫上的天空》中的最新人物形象。
        展览的组织者表示希望通过这种展览改变人们对漫画的偏见,同时也能一改人们对卢浮宫这种世界著名博物馆产生的沉闷印象。展览负责人法布里斯·杜阿尔说,关注漫画将促使人们重新思考“到底什么是艺术”这个问题。
     
    荒木的介绍:

    wiki
    荒木飞吕彦(荒木 飛呂彦 Araki Hirohiko),1960年6月7日出生于日本宫崎县仙台市,日本漫画家。曾经从宫城教育大学中途退学。身高169.5厘米,体重(截至2007年)61公斤,血型为B型。
    荒木最有名的作品是1987年开始从《周刊少年Jump》连载的《JoJo的奇妙冒险》。他曾经获得过日本漫画界的手冢奖。
     
    baidu
      荒木飞吕彦〖ARAKI HIROHIKO〗
      1960年6月7日出生于日本仙台,B型血
      1980年,荒木飞吕彦的处女作『武装扑克』赢得『少年跳跃』周刊的手冢奖 ,从而开始了他的漫画生涯。
      他的作品充满猎奇、冒险的气氛,受到读者的高度评价。代表作有『巴欧来访者』『乔乔奇妙冒险』
      其中『乔乔冒险奇遇』一书,描写了一家四代人与一个变成魔人的男子生死较量的宏大场面。
      荒木先生作品的魅力不仅体现于有力的笔触和画风上, 还表现在登场人物的服饰上。这大概和他曾立志要当时装设计师不无关系。荒木作品中的角色 ,全都身着各种饰物,服装更是标新立异,类似意大利米兰时装发布会上时 装模特穿的衣服。
      荒木作品的另一个魅力在于,读者能够从画面上感受到真实的存在感。 画面中的人物虽然肌肉发达、材魁梧,动作却异常轻巧敏捷。而其质感又如 同青铜像一样敦实、厚重。可以说,意大利时装般的绚烂多姿和巨大石雕般震撼人心的力量,使荒木飞吕彦的作品畅销不衰。
      漫画作品:
      《JoJo奇妙冒险》(JoJo\'s Bizarre Adventure)
      《巴欧来访者》(BAOH)
      《魔少年B.T》
      《武装扑克》
      《神奇的艾琳》
      《向巴吉尼亚问好》
      《死刑执行中.脱狱进行中》
      《 JOJO奇妙冒险 》
    January 21

    我需要你们的帮助!

    I WANT YOU
    FOR OUR MATE
     
    文化管理06届全体同学及交大的各位同学:
     
    你们好。
    他本是一个阳光帅气而又优秀的男孩,叫做姜文辉,1982年出生在普兰店市杨树房镇的一个山沟里。虽然祖祖辈辈都是农民,可是天资聪颖的姜文辉在学校是出类拔萃的。父母变卖了家里的几间泥房和11亩土地,全身心的供儿子读书。姜文辉也确实给父母争了气,2002年他顺利考入了上海交通大学主修文化管理专业,成了当地第一个读名牌大学的孩子。然而,姜文辉刚一毕业就病倒了,“脑膜瘤”这三个字,犹如晴天霹雳,姜文辉震惊了,他的家人也傻眼了,尽管瘤是良性的,但长的位置不好。
     
    医生建议手术,如此才有治愈的希望。但姜文辉同学家只是普通的农村家庭,无法承担高额的手术费用。2008年4月底,他已离开上海,回乡休养,同时进行中药治疗。但治疗这一重病的唯一办法依然为手术。目前,他的手术已初步定为北京的天坛医院,但手术的费用高达七八万,这对一个普通的务农家庭是一个极大的负担。在过去半年多的保守治疗中,他的家庭已经支付了五六万的费用,父母及亲人已无力承担更高昂的手术费用。
     
    同学们,在此让我们伸出自己的手,尽自己一份力去帮助身边患病的同窗四年的朋友吧。让我们用爱心一起为他祝福吧。
     
     

    F0209301 & F0209302 佟君 庄洁
    捐款方式:
    (1)汇款方式:
    开户行:中国工商银行;
    收款人:佟君
    账  号:9558 8010 0111 3368 259
    (2)现金方式
    可根据个人情况联系佟君或庄洁
    联系方式:
    佟君:139 1635 6498 (闵行校区)
    庄洁:139 1845 7610 (市区)
    再次感谢大家的爱心。募捐结果将会及时向诸位公示。
    交大者,成人生宏志、习兴国韬略之圣地也,
    非追逐名利、享受安逸、苟求安生技艺之处也!                                
                                     ——佟 君
     
    January 09

    励志短句(双语版)

    一些励志英文短句。老样子,喜欢的加高亮。


    While there is life there is hope.
    一息若存,希望不灭。
    (這句土得掉渣了)

    I am a slow walker, but I never walk backwards. (Abraham·Lincoln, America)
    我走得很慢,但是我从来不会后退。(亚伯拉罕·林肯 美国)
    (林肯在60岁成为总统前,之前的履历是一篇惨淡。大家可以搜索看一下,真是非常的惨……)

    Never underestimate your power to change yourself!
    永远不要低估你改变自我的能力!
    (没有讲到点子上)

    Nothing is impossible!
    没有什么不可能!
    (-。-像鞋子广告)

    Nothing for nothing.
    不费力气,一无所得。
    (废话!不过,并非人人相信……)

    The man who has made up his mind to win will never say "impossible ". (Bonaparte Napoleon ,French emperor )
    凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。( 法国皇帝 拿破仑. B.)
    (我更喜欢他的外号,“科西嘉怪物”。丘吉尔这么说:“爱他的人将其比拟为公元前 4世纪伟大的亚历山大大帝转世再生;恨之者斥其为 20世纪最大的恶魔希特勒的先行者。”另外,当时科西嘉人讲的是科西嘉语,不太会讲法语,法国人都很歧视他们。拿破仑一辈子也没有学好法语,到死还是会犯很多低级语法错误。呵呵,海涅之外又一个拉丁语系的牺牲者。PS,拉丁语是一门规则奇多但是规则里有很多不规则的语言,wikipedia引用海涅当年学习拉丁语苦不堪言时候的一句感叹“要是罗马人得先学好拉丁文,他们大概没剩多少时间征服世界”。)

    I will greet this day with love in my heart.
    我要用全身心的爱来迎接今天
    (就应该这样!)

    Do what you say, say what you do
    做你说过的,说你能做的
    (浮夸者自省)

    I can make it through the rain. I can stand up once again on my own.
    我可以穿越云雨,也可以东山再起。(玛利亚·凯勒 Mariah Carey-through the rain)
    (译笔更胜原句)

    All things come to those who wait.
    苍天不负有心人。
    (土,又不是功夫熊猫,骗小孩子)

    A thousand-li journey is started by taking the first step.
    千里之行,始于足下。
    (old...)

    Never, never, never, never give up (Winston Churchill)
    永远不要、不要、不要、不要放弃。(英国首相 丘吉尔)
    (……似乎,没有气势,虽然排比是为加强气势,但总有无力勉强、再而衰三而竭的感觉)

    A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. (J. Barrymore)
    只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。(巴里摩尔)
    (恩,我尚未老去。)

    You have to believe in yourself . That's the secret of success.(Charles Chaplin , American actor )
    人必须相信自己,这是成功的秘诀。 (美国演员 卓别林. C.)
    (废话。)

    One's real value first lies in to what degree and what sense he set himself.(Einstein Germany)
    一个人的真正价值首先决定于他在什么程度上和在什么意义上从自我解放出来。(爱因斯坦 德国)
    (复杂伐……讲格言又不是写公式,不要用这么长的从句嘛,读起来很喘气,没有气势)

    One thing I know,that is I know nothing.(Socrates Greek)
    我所知道的一件事就是我一无所知。(苏格拉底 古希腊)
    (但你没说该怎么办!最讨厌话讲一半的人-。-)

    Cease to struggle and you cease to live.(Thomas Carlyle)
    生命不止,奋斗不息。(卡莱尔)
    (好句)

    Victory won't come to me unless I go to it. (M.Moore)
    胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。(穆尔)
    (一般般的气势)

    We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope. (Mattin Luther King)
    我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。(马丁· 路德 · 金)
    (冗,无气势)

    It's great to be great , but it's greater to be human. (W. Rogers)
    成为伟人固然伟大,但成为真正的人更加伟大.
    (不错,尚可,还行。。)

    It is time, no desterny, who defeat you (always). (L.D.Hiluluk)
    击败你的不是命运,是时间。/击败你的往往不是命运,而是时间。

    Perseverance, it means dare to be wasted. (L.D.Hiluluk)
    执著,就是不息成为炮灰。

    Conquer the monde!, or be conquered by a gale. (L.D.Hiluluk)
    你不能征服世界,就被一阵秋风征服。(MOI)

     

    附赠无名氏翻译的中国哀怨流诗人杜甫(DU FU)的诗歌一首,译得不错哦还押韵的呢:

    茅屋为秋风所破歌(英文版)

      八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
      茅飞度江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
      南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。
      公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚仗自叹息。
      俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
      布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
      床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
      自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
      安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!
      呜呼,何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!


    My Cottage Unroofed By Autumn Gales
    In the eighth moon the autumn gales furiously howl;
    They roll up three layers of straw from my thatched bower.
    The straw flies across the river and spreads in shower,
    Some hanging knotted on the tops of trees that tower,
    Some swirling down and sinking into water foul. 

    Urchins from Southern Village know I'm old and weak;
    They rob me to my face without a blush on cheek
    And holding armfuls of straw, into bamboos sneak.
    In vain I call them till my lips are parched and dry;
    Again alone, I lean on my cane and sigh. 

    Shortly the gale subsides and clouds turn dark as ink;
    The autumn skies are shrouded and in darkness sink.
    My cotton quilt is cold; for years it has been worn;
    My restless children kick in sleep and it is torn.
    The roof leaks o'er beds, leaving no corner dry;
    Without cease the rain falls thick and fast from the sky.
    After the troubled times troubled has been my sleep.
    Wet though, how can I pass the night so long, so deep! 

    Could I get mansions covering ten thousand miles,
    I'd house all scholars poor and make them beam with smiles.
    In wind and rain these mansions would stand like mountains high,
    Alas! Should these house appear before my eye,
    Frozen in my unroofed cot, content I'd die.

     

    January 04

    八个中国式案件中的八句话(冒着被删号的风险zz)


    发这里,我不会被删号吧-。-ZZ自小阮的BLOG
    阮一峰 发表于 2006年05月 6日 | 分类:首页 -> 档案 -> 法律

    原贴地址
    http://www.ruanyifeng.com/blog/2006/05/post_217.html


    前一段时间,我转载了《纽约时报》2005年的系列报道《依法治国》,一共8篇。毕竟是普利策奖的得奖作品,可谓篇篇精彩。这些报道对中国司法制度的认识、对中国社会状况的熟悉,不要说是外国人,怕是中国人自己也很少能写得这么清楚准确、一针见血。下面我从这8篇报道中各选一句话,算是对这个系列的总结。

    1.

    Their attitude was that if my brother was released, 20 officials would suffer," said Qin Yanqing, Mr. Qin's elder brother. "But if he was executed, only one person would suffer."

    他们的想法是,如果我弟弟被释放了,那么会有20个官员受到影响。如果我弟弟被枪毙了,那么只有一个人会受到影响。(现实比小说更有想象力。)

    —— 秦延庆(河南,安阳)

    他的弟弟秦延洪因强奸杀人罪,被河南省安阳市中级人民法院判处死刑。在行刑前夕,真正的杀人犯投案自首了。在这种情况下,当地的有关官员明知秦延洪无罪,但是依然企图对他执行死刑。

    2.

    Changhong pressed Mr. Ji harder to make Mr. Hsu cooperate. Mr. Ji scoffed, saying he had already "fired" his partner on Changhong's orders so there was little more he could do, according to the record of his detention.

    我已经按你们的命令解雇了他,现在我无能为力了。

    —— 季龙粉(四川,绵阳)

    美籍华人季龙粉因与四川长虹发生商业纠纷,被四川警方扣留。他在被关押期间,按照长虹的命令,签署授权书,解雇了他在美国的合伙人,授权长虹接管他的公司。但是,美国的合伙人拒绝承认这份授权书。长虹不得不要求季龙粉直接“规劝”他的合伙人。

    3.

    "There's no hurry," the older judge added. "After all, it's a life sentence."

    不用着急,反正你儿子是无期徒刑,你有的是时间想办法。(这是黑帮电影的台词吗?)

    —— 一位法官(安徽,巢湖)

    谢裕君的儿子因抢劫罪被判处无期徒刑,唯一的证据是一个模糊的鞋印。谢裕君深信他的儿子是被冤枉的,但是上诉到安徽省高级人民法院,依然是维持原判。他已经没有钱再把官司打下去了,彻底走投无路了。一个法官用上面的话劝他。

    4.

    "Judges are confused," she said. "It is not that they do not know how to do cases professionally. It is just all these relationships to coordinate. And they also have to weigh consequences."

    法官很难当,不是他们不知道如何专业的审判,而是很难协调各种关系。法官必须考虑后果。(仅以此句,纪念我困顿中的仲裁团的同仁们。。)

    —— 李慧娟(河南,洛阳)

    李慧娟是河南省洛阳市中级人民法院的一位年轻法官。在一起种子纠纷中,她判决河南省的省法违背了全国人大通过的国法,因此是无效的。结果,她受到了严厉批评,职业生涯被中断了。

    5.

    "I can't guarantee that you will win the lawsuit - in fact you will almost certainly lose," Mr. Gao told one church member who had been detained in a raid. "But I warn you that if you are too timid to confront their barbaric behavior, you will be completely defeated."

    这场官司,我不能保证你会赢,事实上你几乎肯定会输。但是我要告诉你,如果你对他们的野蛮行径屈服了,那么你就彻底的输了。(像是热血少年漫画的台词。)

    —— 一位民权律师(新疆)

    这位律师在见到他的当事人时这样说。后者是当地教会的成员,在一次搜捕中被捕。

    6.

    "They heard how the government made promises but didn't follow through," Mr. Yu said. "Ten years later, nobody cared about them. The Nu River people were shocked."

    他们说政府的许诺都没有实现,10年过去了,再也没有人来关心他们了。怒江的人们听到这些话,震惊了。

    —— 一位环保团体成员(云南,怒江)

    云南省政府希望在怒江修建水电站,环保团体表示反对。他们组织怒江人去邻近的地区参观。10年前,那里的当地人因为修建水电站而移民,现在生活十分困难。

    7.

    "I discovered that the law is what they say," Li Yonglu said. "What they practice is power."

    我发现法院只是口头上说说依法审判,他们真正考虑的是你有没有权力。(作为法官,我们也无能为力。)

    —— 李惠堂(河北,泗桥)

    泗桥村的农民因政府强占耕地,而向法院起诉。但是,法院拒绝受理。他们向上一级法院上诉,但是上一级法院说,只有下一级法院立案后才能上诉。因此,泗桥村的农民陷入卡夫卡式的困境:对于法院来说,他们是不存在的。

    8.

    "I want to die," Mr. Wang said. "When I am dead, nobody can exploit me anymore. Right?"

    我想死,死后就没有人能剥削我了。(现实总是太残忍。)

    —— 王宾雨 (甘肃)

    28岁的农民工王宾雨,两年来8000元人民币的工资被拖欠。他在追讨工资时,饱受企业主的欺凌和虐待。最后,后者拒不支付2005年的工资,并叫来一群流氓对王宾雨进行殴打。在打斗中,王宾雨杀死四人。他被判处死刑,2005年10月19日被枪毙。


     

     

     

    我们能够铭记曼斯菲尔德勋爵于1772年,在萨默塞特一案中,判决解放奴隶之后,说出的不朽名句:

     

    “为实现正义,哪怕天崩地裂!(Fiat justitia ruatcaelum!)”

     

    然而正义在哪里?是胜利的一方代表了正义吗?还是众数的一方?抑或是没有人能够确信?

    where am i ..