Lou さんのプロフィール多古拉の王都フォトブログリストその他 ツール ヘルプ
    12月7日

    zz我为什么生活

    我为什么生活

    What I Have Lived For

     

    罗素
     

    三种单纯然而极其强烈的激情支配着我的一生,那就是对于爱的渴望,对于知识的追求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。这些激情犹如狂风,把我在伸展到绝望边缘的深深的苦海上东抛西掷,使我的生活没有定向。

     

    我追求爱情,首先因为它叫我销魂,爱情令人销魂的魅力使我常常乐意为了几小时这样的快乐而牺牲生活中的其他一切。我追求爱情,又因为它减轻孤独感──那种一个颤抖的灵魂望着世界边缘之外冰冷而无生命的无底深渊时所感到的可怕的孤独。我追求爱情,还因为爱的结合使我在一种神秘的缩影中提前看到了圣者和诗人曾经想像过的天堂。这就是我所追求的,尽管人的生活似乎还不配享有它,但它毕竟是我终于找到的东西。

     

    我以同样的激情追求知识。我想理解人类的心灵。我想了解星辰为何灿烂。我还试图弄懂毕达哥拉斯的学说的力量,那种让数高高在上的力量。我在这方面略有成就,但不多。

     

    爱和知识只要存在,总是向上导往天堂。但是,怜悯又总是把我带回人间。痛苦的呼喊在我心中反响、回荡。孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦──这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。我渴望能减少罪恶,可我做不到,于是我也感到痛苦。

     

    这就是我的一生。我觉得这一生是值得活的。如果真有可能再给我一次机会,我将欣然重活一次。

     

    Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

     

    I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness – that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what – at last – I have found.

     

    With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

     

    Love and knowledge, so far as they were possible, led upward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, and I too suffer.

     

    This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

    コメント (7 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    zhang evaさんの投稿:
    你好!因为我在找罗素的这篇:我为什么生活 无意间来到你的世界,认识你很高兴!
    3 月 7 日
    匿名 の表示アイコン
    天堂的咪咪mimi さんの投稿:
    发现王子还有文化啊。而且也有情趣的!
    12 月 9 日
    匿名 の表示アイコン
    hitomin さんの投稿:
    我无为,只因为我无所不为 ^_^

    很欣赏罗素·克罗!!!他的博弈论(game theory)很牛啊~~~~~~~
    12 月 8 日
    匿名 の表示アイコン
    王子de公主 さんの投稿:
    我无为,却想无所不为……
    12 月 8 日
    匿名 の表示アイコン
    慕晓mot さんの投稿:
    不晓得哈
    12 月 8 日
    匿名 の表示アイコン
    首相 さんの投稿:
    喜欢。。。
    12 月 8 日
    匿名 の表示アイコン
    失控的豬頭 さんの投稿:
    很有感覺……是E文是原文,還是中文呢~
    12 月 7 日

    トラックバック

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://dionysus5020939040.spaces.live.com/blog/cns!A0B3AA06264B71CF!742.trak
    この記事を参照しているブログ
    • なし